试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.

我們應(yīng)該加強磋商,共同尋求解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

La vérité ne tardera pas à émerger.

真相即將大白。

評價該例句:好評差評指正

Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.

讓我們所有人在千年首腦會議達成的共識基礎(chǔ)上繼續(xù)努力。

評價該例句:好評差評指正

De nouveaux acteurs se profilent, de nouveaux pouvoirs régionaux émergent.

新的行為者出現(xiàn);新的區(qū)域強國興起。

評價該例句:好評差評指正

Tous ces points sont indispensables pour faire émerger un nouvel ordre mondial.

所有這些項目對于建立新的世界秩序都至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Les réformes économiques ont fait émerger un secteur privé et un secteur mixte.

經(jīng)濟改革的結(jié)果是出現(xiàn)了私營部門和混合部門。

評價該例句:好評差評指正

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我們認為,從這一巨大悲劇中已產(chǎn)生出新的、共同的目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.

實際上國際社會已經(jīng)出現(xiàn)真正的共識。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts s'imposent particulièrement dans les pays qui émergent d'un conflit.

這項工作對于剛從沖突中走出的國家來說尤其重要。

評價該例句:好評差評指正

Notre déclaration de cet après-midi ne découvre que la partie émergée de l'iceberg.

今天下午我們的發(fā)言只涉及到冰山的一角。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.

關(guān)于安全,人們在12月看到了新的問題。

評價該例句:好評差評指正

Il importe d'aider à cet égard les sociétés qui émergent de conflits violents.

從殘酷沖突中走出來的社會需要在這方面得到協(xié)助。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de ne pas les laisser derrière dans le marché mondial qui émerge.

在正在出現(xiàn)的全球市場中,小島嶼國家不應(yīng)落在后面。

評價該例句:好評差評指正

Le travail à temps partiel semble être un mode d'activité émergeant pour les jeunes.

青年人兼職成為一種新的工作方式。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, nous avons vu tant de pays qui émergent d'un conflit retomber dans la violence.

但我們也看到,許多在擺脫沖突的國家又在退回到暴力之中。

評價該例句:好評差評指正

En ces jours de l'après 11?septembre, une nouvelle logique d'assistance est en train d'émerger.

今天,在發(fā)生“9.11”后的世界上,援助出現(xiàn)了新趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Naturellement, il nous faut émerger du deuil.

當(dāng)然,我們必須從悲痛中走出來。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, le monde semble émerger de cette léthargie.

今天,世界似乎正在脫離那個低點。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, des ?lots de bonnes pratiques ont pu émerger.

然而,若干小范圍的良好做法已經(jīng)初步顯現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.

多年來出現(xiàn)了不同的權(quán)力下放模式。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Après Wyhl, d’autres luttes du même type émergent.

在懷爾之后,其他類似的斗爭也不斷涌現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces roches, encore émergées, ressemblaient à des groupes d’amphibies couchés dans le ressac.

露出來的礁石象水陸兩棲的怪物似的躺在波濤里。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui donnait deux mille pieds de glaces au-dessus de nous, dont mille émergeaient.

這就是,在我們頭上有四千英尺的冰層,有一千英尺是浮出在水面。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Quand le petit groupe atteignit le sommet, celui-ci venait à peine d'émerger des nuages.

當(dāng)一行人登上山時,雷達峰的峰頂剛剛探出云層。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Au contraire, tous ceux qui émergeaient de cet interminable dédale de couloirs choisissaient de nous rejoindre.

倒是有越來越多的人從錯綜復(fù)雜的鋼鐵通道的各個分支中加入我們。

評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Voyez ces parties émergées ! Les continents !

你們看露出來的部分!大陸!

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.

里厄似乎還沒有擺脫疲勞。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les élections du printemps 1797 voient d'ailleurs émerger une majorité monarchiste.

1797年春季的督政府選舉中以君主制為多數(shù)派。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore une demi-heure, et l’astre radieux allait émerger des brumes de l’horizon.

再過半個鐘頭,旭日就要從天邊的云霧中升起來了。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Et c'est la Marseillaise qui les a fait émerger, ces héro?nes de la Seine.

在《馬賽曲》的歌聲中,這些女英雄出現(xiàn)在塞納河畔。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.

另一方面,在互聯(lián)網(wǎng)檔案中搜索,會出現(xiàn)一些奇怪的類似故事。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

On voit émerger les valeurs : liberté, égalité, fraternité.

浮現(xiàn)了一些價值觀:自由、平等、博愛。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Maintenant, c'est à nous, utilisateurs, de décider des usages que l'on souhaite réellement faire émerger.

現(xiàn)在,到我們了,使用者,決定使用我們在現(xiàn)實展現(xiàn)的。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.

這段劇烈動蕩的時期出現(xiàn)了第一位偉大的羅馬皇帝。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au pied de son lit, Harry vit deux grandes silhouettes échevelées qui émergeaient d'un enchevêtrement de couvertures.

哈利看見床腳處有兩個不規(guī)則的黑影從亂糟糟的毯子下面冒出來。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

據(jù)說這種潛入之術(shù)大約出現(xiàn)在公元前200年,也就是高祖皇帝統(tǒng)治時期。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Dans la plupart des cas, un jeune artiste émergeant cède ses droits master à son label.

在大多數(shù)情況下,一個初出茅廬的年輕歌手會把他的作品所有權(quán)交給他的唱片公司。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Plus les problèmes émergent et plus la politique de l'autruche s'installe à chaque étage.

顯露的問題越多,每一級的政治鴕鳥就越多。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un instant lumineux, il se vit émergeant du labyrinthe, la coupe d'or à la main.

在獎杯的光芒中,他一時思緒恍惚,仿佛看見自己捧著它走出迷宮。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En effet, Ron, Fred, George, Percy et Mr Weasley émergèrent de la foule et coururent vers eux.

哈利和赫敏環(huán)顧四周,看見羅恩、弗雷德、喬治、珀西和韋斯萊先生芷從擁擠的街上快步跑來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com