试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情況下,未成年人必須表示同意方可自立

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百二十條的規(guī)定,未成年人結(jié)婚,親權(quán)即予解除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

這樣取得的成年身份不得因婚姻結(jié)束或宣布婚姻無效而被取消?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

與成年人相同,已完全自立的未成年人也可從事民法規(guī)定的一切行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

歸化為公民須符合一系列條件,包括申請(qǐng)人已經(jīng)成年而且有行為能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不過,在婚姻和被領(lǐng)養(yǎng)方面未成年人必須遵守未獲自立權(quán)的人所應(yīng)遵循的規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'age légal.

未成年人一俟結(jié)婚便自動(dòng)獲得自立權(quán)利,或者其父母可讓其在法定年齡自立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'age de 16?ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立的未成年人享有婚姻自主權(quán),滿16歲的未成年人也可由監(jiān)護(hù)人決定其婚姻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即產(chǎn)生親權(quán),在子女進(jìn)入成年或獲得自立時(shí)或在親權(quán)受到限制時(shí)親權(quán)終止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art.?410 du Code civil).

在這種情況下,一俟監(jiān)護(hù)法官授予自立權(quán),已經(jīng)自立的未成年人便有了成年人所具有的一切民事行為的法定資格(《民法典》第410條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article?985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根據(jù)《民法典》第985條,在特定條件下監(jiān)護(hù)人無權(quán)繼承尚未達(dá)到法定年齡或無行為能力的未成年人的財(cái)產(chǎn)或進(jìn)行此種財(cái)產(chǎn)的交易,除非他(她)放棄了監(jiān)護(hù)人的角色并且說明了這樣做的理由,或者是該未成年人的親屬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不過,如果是為了結(jié)婚或被收養(yǎng)的目的,他必須遵守對(duì)未自立的未成年人所作的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un mineur de 16?ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconna?t la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超過16歲的未成年人如果成為父母,如果法院在非訴訟程序中考慮到他或她心理已成熟,裁定他或她已有能力,則也可自己管理自己事務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根據(jù)監(jiān)護(hù)機(jī)構(gòu)的決定,并且得到父母或收養(yǎng)父母或未成年人的監(jiān)護(hù)人的同意,缺乏這種同意時(shí)根據(jù)法院的決定,未成年人可以被視為具有充分的能力(擺脫家長(zhǎng))獲得合法權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de?l'enfant non encore émancipé que rares sont les états qui ont ramené l'age du vote au-dessous de 18?ans.

鑒于將投票年齡降低到18歲以下的國(guó)家至今仍寥寥無幾,政府和議會(huì)就更有理由確保尊重公民權(quán)的兒童的意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un état s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位關(guān)注和平與正義的功績(jī)卓著的外交家,你的國(guó)家前身是前南斯拉夫的一部分,作為這個(gè)國(guó)家的公民,毫無疑問,你完全領(lǐng)會(huì)《憲章》中所載的人民權(quán)利平等原則以及對(duì)自身命運(yùn)的決定權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

En route 2

C'est une femme créatrice qui a émancipé les femmes dans leur style vestimentaire et dont la marque est connue dans le monde entier.

2. 她是一位富有創(chuàng)造力的女性,解放了女性的著裝風(fēng)格,其品牌享譽(yù)全球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Comment est-il possible que ta bourgeoisie libérale, que ton peuple émancipé, ne voient pas, dans cette crise, à quelle aberration on les jette ?

你們的自由主義資產(chǎn)階級(jí),你們被解放的人民怎么可能看不出,在這場(chǎng)危機(jī)中,他們被拋到了何等的境地?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Lui qui n'a jamais vraiment digéré de voir Matignon lui échapper au profit de Gabriel Attal, les r?les sont désormais inversés avec un ancien Premier ministre émancipé de la tutelle présidentielle.

現(xiàn)在,角色互換了, 前總理擺脫了總統(tǒng)的監(jiān)督。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com