试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils disposent pour ce faire des édits municipaux qui ont force de loi.

秘魯現(xiàn)已有相關(guān)的具有法律效力的市政法規(guī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au mois de février 1705, un édit réunit en un seul corps la communauté des huissiers.

在1705年2月,一項(xiàng)(國(guó)王頒布的)敕令匯集執(zhí)達(dá)官社團(tuán)為唯一的團(tuán)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'édit a été promulgué après des années de récoltes abondantes.

這項(xiàng)命令發(fā)自數(shù)年大豐收之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si c'est là un édit de l'histoire, nous devons lui résister.

這是歷史的必然,這是我們必須抵制的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les édits promulgués par les Taliban ne sont pas appliqués de manière uniforme dans les zones sous leur contr?le.

塔利班的法令未在其所有控制區(qū)內(nèi)得到一致執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il accompagne un ma?tre bouddhiste, Xuanzang, qui du fait d’un édit d’un empereur de la dynastie des Tang doit sous l’Incantation avancer vers l’Ouest.

這是在接受唐朝皇帝詔書的佛教師傅:唐僧以緊箍咒的威脅下一同前往的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi nous sommes profondément scandalisés par l'édit des Taliban ordonnant de détruire les statues du Bouddha, et par les actes de destruction en cours.

因此,我們對(duì)塔利班有關(guān)命令摧毀佛像的法令和正在進(jìn)行的這種摧毀行徑深感震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'édit 178-93 de la municipalité de Lima considère comme une infraction l'exercice clandestin de la prostitution dans les établissements où sont servies des boissons alcooliques.

利馬市政府第178-93號(hào)公告曾指出,在出售酒精飲料的場(chǎng)所里,有人非法秘密從事賣淫活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 17?juillet, un firman (décret) a été signé par les dirigeants des Taliban confirmant l'édit du 6?juillet, tout en faisant des exceptions pour les femmes travaillant dans le secteur de la santé.

17日,塔利班領(lǐng)導(dǎo)人簽署法律(firman),確認(rèn)7月6日的法令,但不包括在保健部門工作的婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois de plus nous préconisons que le Conseil limite ses travaux aux domaines d'action qui lui incombent et qu'il ne continue pas à formuler des édits généraux pour lesquels il n'a pas compétence.

我們重申我們的立場(chǎng):安理會(huì)的工作應(yīng)限于安理會(huì)受權(quán)的行動(dòng)范圍,它不應(yīng)該就不屬于它職權(quán)范圍的事項(xiàng),繼續(xù)發(fā)表一般性聲明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si cet édit était uniquement et véritablement motivé par des considérations d'ordre religieux, les dirigeants taliban auraient d? interdire les drogues illicites sous tous leurs aspects et aurait d? ordonner que les stocks soient détruits.

如果純粹處于真正的宗教考慮,塔利班領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)該全面禁止非法毒品,下令銷毀儲(chǔ)存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le contr?le et le bilan de santé des prostituées sont prévus par les règlements municipaux et relèvent de la juridiction des gouvernements locaux dans la limite desquels s'exerce cette activité, ce qui explique pourquoi la réglementation adéquate est prise par les municipalités sous forme d'édits municipaux.

對(duì)妓女進(jìn)行健康檢查是根據(jù)市政法規(guī)進(jìn)行的,并由當(dāng)?shù)卣?fù)責(zé)實(shí)施,因此有關(guān)規(guī)定也是由市政府通過發(fā)布市政法令頒布的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les édits des Taliban interdisant aux femmes de travailler et empêchant les organismes des Nations Unies et les ONG de fonder leur action sur la participation des femmes afghanes comme ils le souhaiteraient font gravement obstacle à l'élaboration et à la mise en oeuvre des programmes humanitaires.

塔利班法令禁止婦女工作,限制聯(lián)合國(guó)和非政府組織獲得阿富汗婦女的投入。 這些法令繼續(xù)給擬訂和執(zhí)行人道主義方案造成巨大障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à titre d'exemple des efforts continus déployés par Singapour en faveur de la révision de ses politiques, on peut citer la promulgation d'un fatwa (édit religieux) en ao?t 2006 pour permettre l'inclusion de femmes au Conseil d'appel du tribunal de la Chariah, dont les membres sont nommés par le Président de Singapour.

上訴委員會(huì)成員是由新加坡總統(tǒng)任命的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je fais référence à ce qui a peut-être bien été le point culminant de quelque quatre siècles d'horreurs commises au nom de la prospérité matérielle, alimentées par l'appat du gain et la soif de pouvoir, souvent sous le prétexte de mener une mission civilisatrice d'inspiration prétendument divine et même sanctifiée plus t?t par un édit papal.

我指的是在很大程度上可謂是大約四個(gè)世紀(jì)以來受貪婪和權(quán)力欲望驅(qū)使,常常以執(zhí)行開化使命為幌子,為追求物質(zhì)利益而實(shí)施的種種登峰造極的不齒行徑,而這種開化使命卻被說成是天意,甚至更早時(shí)候是由教皇諭令批準(zhǔn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Profondément choqués par l'édit et les mesures décrétés récemment par les Taliban en vue de détruire les statues historiques du Bouddha dans la province de Bamiyan en Afghanistan, le Gouvernement de Sa Majesté et le peuple du Népal ont lancé un appel à tous les peuples et à tous les gouvernements épris de paix, pour qu'ils mettent sur pied une représentation diplomatique collective afin de préserver et de protéger ces statues.

國(guó)王陛下的政府以及尼泊爾人民對(duì)塔利班最近摧毀阿富汗巴米揚(yáng)省的歷史佛像的法令和行動(dòng)深感震驚,已經(jīng)呼吁全世界所有熱愛和平的人民和政府集體地在外交上表示抗議,以努力維護(hù)和保護(hù)佛像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après la promulgation de l'édit sur la destruction de toutes les statues, mon Représentant personnel s'est rendu à Kaboul le 1er?mars et, au cours d'une longue conversation avec M.?Mutawakkil, a cherché à bien faire comprendre à ce dernier les conséquences négatives qu'aurait l'exécution de cet édit pour les Taliban et a proposé, sans succès, que la question soit renvoyée à un groupe d'oulémas internationaux nommés par l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) ou, à défaut, que cette exécution soit différée.

在頒布?xì)乃蟹鹣竦姆詈?,我的個(gè)人代表于3月1日到卡布爾與穆塔瓦基勒先生舉行了一次長(zhǎng)談,努力向他表明,這一判決一旦執(zhí)行,就會(huì)給塔利班帶來消極后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité

Alors, ce n'est pas rien que de signer un édit.

所以說,簽署圣旨并不是什么都沒有的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Mais enfin, on peut se demander contre quoi cet édit se dressait ?

但最后,我們可以問自己,這個(gè)法令反對(duì)什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Et cet édit prévoit que les actes de justice ne pourront être rendus qu'en langage maternel fran?ouais, c'est-à-dire fran?ais.

該法令規(guī)定, 司法行為只能以法語(yǔ)為母語(yǔ),即法語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous comprenez, Tréville, un édit est toujours un édit ; il est défendu de se battre, au bout du compte.

“您知道,特雷維爾,法令還是法令,法令終歸是禁止決斗的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est trop, messieurs, c’est trop. à ce compte-là, Son éminence serait forcée de renouveler sa compagnie dans trois semaines, et moi de faire appliquer les édits dans toute leur rigueur.

太多了,先生們,太多了。這樣下去,三個(gè)星期之后,紅衣主教閣下就得被迫重新招募他的衛(wèi)隊(duì),而我呢,也不得不降旨嚴(yán)格執(zhí)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Si l'on veut être très précis, il faut moduler ce propos puisqu'une version de l'édit précise que, en effet, la langue fran?aise est la seule autorisée.

如果我們想要非常精確, 我們必須修改這一聲明, 因?yàn)樵摲畹囊粋€(gè)版本明確指出,事實(shí)上,法語(yǔ)是唯一授權(quán)的語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Cet édit n'est pas le premier à s'être soucié de la primauté du fran?ais sur les autres langues en usage dans le royaume, mais enfin, de loin, c'est le plus connu.

該法令并不是第一個(gè)涉及法語(yǔ)相對(duì)于王國(guó)使用的其他語(yǔ)言的首要地位的法令,但最后, 它是迄今為止最著名的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Mais enfin, la langue d'oc, les langues parlées dans le midi de la France, le proven?al, étaient probablement également concernées, même si, on l'a dit, l'édit était plus tolérant qu'on a voulu le faire croire.

但最后,法國(guó)南部使用的語(yǔ)言普羅旺斯語(yǔ)也可能受到關(guān)注,即使正如已經(jīng)說過的那樣,該法令比人們?cè)敢庀嘈诺母訉捜荨?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
公報(bào)法語(yǔ)(漢譯法)

Renversant la vapeur par rapport à l'exploitation très dure des paysans préconisée par Aobai, il organisa la restitution des terres confisquées et promulga un édit impérial qui interdisait jusqu'à nouvel ordre ces confiscations.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com