试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'orage va bient?t éclater.

暴風(fēng)雨就要來了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.

普魯士戰(zhàn)士的練完回營的號(hào)聲正在我們的窗戶下回響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le gel a fait éclater les tuyauteries.

冰凍使水管裂開。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.

沸水有使玻璃杯爆裂的危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放聲大笑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

他的嘴唇在樹枝間發(fā)出笑聲。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si la guerre éclate, on y a droit !

如果戰(zhàn)爭爆發(fā),那可是我們咎由自取啊!

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

仿佛我就是一顆不會(huì)破滅的泡泡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire dr?le .

她聽完這件滑稽的事后哈哈大笑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕降臨了,突然暴風(fēng)驟雨忽起。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle éclate de rire de me voir les prendre en photo.

這名空姐看我在拍她們, 不禁笑靦如花.

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他無法再說下去,突然之間嚎啕大哭起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons tenter d'éviter qu'une guerre n'éclate en République centrafricaine.

我們必須努力在中非共和國避免戰(zhàn)爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est particulièrement important d'essayer d'empêcher que des crises n'éclatent.

十分重要的是努力防止危機(jī)的爆發(fā)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette volonté politique doit se manifester indépendamment du lieu où éclate le conflit.

無論在什么地方出現(xiàn)沖突,都必須有這種政治意愿。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建設(shè)和平中,我們還正在預(yù)防戰(zhàn)事再起。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces actes compromettent les perspectives de paix et menacent de faire éclater une crise mondiale.

此類行動(dòng)威脅到和平的前景,也可能引發(fā)全球危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un engagement diplomatique rapide pourrait également permettre de contenir le conflit s'il éclatait effectivement.

如果沖突確實(shí)爆發(fā),早期外交介入也有可能幫助限制沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans toute société au bord du conflit, l'état de droit éclate ou s'affaiblit.

作為一個(gè)瀕臨沖突邊緣的社會(huì),法治要么崩潰,要么被削弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les pompiers réagissent toujours quand un incendie éclate quelque part et à n'importe quelle heure.

消防隊(duì)傳統(tǒng)上是一旦任何時(shí)候任何地方有火災(zāi)就作出反應(yīng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa plaisanterie le fit éclater de rire.

他開了個(gè)玩笑,自己也咯咯地笑開了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Chez lui maintenant la crise de joie éclatait.

現(xiàn)在他心里達(dá)到快活的高潮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

Puis, dans les rues, feu d’artifice et pétard éclatent la nuit.

此外在街上,整晚都響著煙花和爆竹聲。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Trotro 小驢托托

Ah, je parie que la prochaine qui éclate c'est celle-ci.

我打賭它馬上就會(huì)破掉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Story

Sinon, on peut le faire éclater. ?a arrive de temps en temps.

不然的話,香腸容易爆開。有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)這種情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Merci beaucoup Brigitte, merci beaucoup à tous les participants, c'était vraiment l'éclate.

感謝Brigitte,感謝所有的參與者,真的太棒了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Mais en 1939, la guerre éclate.

但在1939年,戰(zhàn)爭爆發(fā)了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第三冊

Des jeunes qui s'éclatent, la techno, c'est fait pour se défouler.

年輕人活力四射,電子音樂是為發(fā)泄而生的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

J'ai eu envie d'éclater en sanglots. J'ai roulé à toute allure.

我想哭。我拼命地趕路。

評價(jià)該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Elle en tira une : ritch ! comme elle éclata ! comme elle br?la !

!最后她抽出一根來了。哧!它燃起來了,冒出火光來了!

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此時(shí)此刻,于連的自負(fù)暴露無遺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Au choix garniture, vous vous éclatez !

你們隨意裝飾!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Vers 1070 avant notre ère, l’égypte éclate à nouveau et entre dans sa troisième période intermédiaire.

公元前1070年左右,埃及再次爆發(fā),進(jìn)入第三個(gè)中間時(shí)期。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.

在這個(gè)派別林立的年代,任何一處都有錯(cuò)綜復(fù)雜的對立派別在格斗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Et quand malgré son travail, des violences s'éclatent l'ONU arbitent ces conflits pour limiter les dégats.

當(dāng)暴力事件發(fā)生時(shí),聯(lián)合國會(huì)仲裁這些沖突,以減少損害。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

En 1914, la Première Guerre mondiale éclate.

1914年,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
自然=未來

Donc, il doit pouvoir s'étirer sans éclater.

因此,它必須能夠在不爆裂的情況下進(jìn)行伸展。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《阿拉丁》精選

Et quand je dis, Abracadabra, on s'éclate !

當(dāng)我說“ABRACADABRA”時(shí),突然爆炸了!

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

En effet, la gauche grandit, gonfle… mais éclate.

事實(shí)上,左翼正在壯大、膨脹......但也正在迸發(fā)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Entre Auvergnats et Bretons, des bagarres éclatent et dégénèrent souvent pour se régler à coups de couteaux.

奧弗涅人和布列塔尼人之間,經(jīng)常爆發(fā)爭斗,并且常常演變?yōu)橛玫督鉀Q問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com