试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les négociations, le cas échéant, invités à la consultation point.

如有需要洽談的,請(qǐng)來(lái)點(diǎn)咨詢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

但你跟房客享有一樣的付款期限.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zone de 500 carrés, le cas échéant, s'il vous pla?t contacter l'usine!

面積500平方,如有需要請(qǐng)與本廠聯(lián)系!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en fran?ais, en anglais le cas échéant.

以上所有文件均需要用法語(yǔ)撰寫或翻譯成法語(yǔ),必要時(shí)請(qǐng)用英語(yǔ)撰寫或翻譯成英語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

"La question est de savoir s'il y a eu, le cas échéant, des actes de torture".

."問題是要知道是否在有效期內(nèi)的酷刑法令"。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要時(shí)我會(huì)親自過問的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas échéant, veuillez fournir des précisions.

請(qǐng)酌情具體和詳細(xì)地說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Veuillez donner des détails, le cas échéant.

請(qǐng)酌情具體和詳細(xì)地說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois il pourrait, le cas échéant, être réactivé.

然而情況需要時(shí),將恢復(fù)該機(jī)構(gòu)的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles autres mesures, le cas échéant, sont-elles envisagées?

目前是否正在考慮任何其他步驟?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas échéant, décrire brièvement les dispositions pertinentes.

如果是,請(qǐng)概述相關(guān)法律條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles autres mesures, le cas échéant, sont envisagées?

是否正在考慮采取更多步驟?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles autres mesures, le cas échéant, sont-elles envisagées??

是否在考慮采取任何進(jìn)一步的步驟?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas échéant, quelles mesures supplémentaires sont envisagées??

是否在考慮采取任何進(jìn)一步的步驟?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas échéant, des contr?les sont effectués après coup.

根據(jù)審查情況進(jìn)行“追溯”管制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有必要,請(qǐng)?zhí)峁┣‘?dāng)事例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous faut le cas échéant envisager des sanctions.

我們必須在必要時(shí)建立制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas échéant, veuillez informer le Comité du résultat.

如果有,請(qǐng)向委員會(huì)通報(bào)其結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在適當(dāng)之處,大會(huì)部的意見用斜體標(biāo)出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas échéant, ils peuvent être déclarés étrangers indésirables.

必要時(shí),可宣布他們?yōu)椴皇軞g迎的外籍人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Vous devrez ensuite retourner, le cas échéant, le bien au vendeur à vos frais.

其次如有必要,你不得不將貨物退還給賣家,費(fèi)用將由你承擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais imaginé que, le cas échéant, j’aurais eu le temps de réfléchir, de discuter.

我曾經(jīng)想過,在必要時(shí)候,我會(huì)有時(shí)間考慮和爭(zhēng)論的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Est-ce que, le cas échéant, Pencroff, vous ne tenteriez pas l’aventure ? demanda le reporter.

“在這種情況下,你不打算冒險(xiǎn)嗎,潘克洛夫?”通訊記者問道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, demanda Mac Nabbs, le cas échéant, vous ne pourriez pas conduire le Macquarie à Auckland ?

“既這樣說(shuō),”麥克那布斯問,“你不能在必要的時(shí)候把麥加利號(hào)開到奧克蘭嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Le cas échéant, je présenterais immédiatement ma démission, et je pourrais commencer mon travail ici dans quinze jours.

如果是這樣,我會(huì)立即辭職,兩個(gè)星期后就可以來(lái)上班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Celle-ci était destinée à reproduire un jaillissement de matière semblable à celui qui aurait lieu le cas échéant.

以模擬太陽(yáng)爆發(fā)時(shí)迸射的恒星物質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Le 3 mai, les collégiens et les lycéens pourront retrouver physiquement leurs établissements, le cas échéant avec des jauges adaptées.

在5月3日,初高中學(xué)生就可以回學(xué)校了,如果必要的話,用相應(yīng)的量規(guī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.

如有必要,它將對(duì)帖子的作者采取法律行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年10月合集

Il signera le cas échéant une loi permettant son transfert pour des soins à l'étranger.

如有必要,他將簽署一項(xiàng)法律,允許他將他轉(zhuǎn)移到國(guó)外接受治療。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certains s'équipent donc de générateurs et envisagent de renforcer leurs équipes de sécurité le cas échéant.

因此,一些人配備了發(fā)電機(jī),并計(jì)劃在必要時(shí)加強(qiáng)他們的安全團(tuán)隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Nous verrons si la France est prête à se priver du gaz russe, le cas échéant.

我們將看看法國(guó)是否準(zhǔn)備在必要時(shí)剝奪俄羅斯的天然氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est tranquille, dit-il ; en effet, sa vertu méritait cette récompense ; Dieu puisse-t-il me l’accorder, le cas échéant !

“他是平靜的,”他說(shuō),“的確,他的德行當(dāng)?shù)闷疬@個(gè)酬報(bào);但愿到了那一天,天主也能給我同樣的酬報(bào)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年8月合集

Ainsi l’Agence pourrait être à même d’anticiper les déplacements de migrants et le cas échéant, les en empêcher.

因此,工程處可以預(yù)測(cè)移徙者的流動(dòng),并在必要時(shí)阻止他們這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Tous les quinze jours, nous ferons le point sur l'évolution de l'épidémie et déciderons, le cas échéant, de mesures complémentaires.

每?jī)芍?,我們將評(píng)估這一流行病的演變,并在必要時(shí)決定采取其他措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Très bien, dit Chateau-Renaud, et souhaitez, mon cher vicomte, que le cas échéant il fasse pour vous ce qu’il a fait pour moi.

“說(shuō)得好!”夏多·勒諾插嘴說(shuō)道,“希望必要的時(shí)候,他也能為你盡力,就像為我盡力一樣?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et le cas échéant, si je n'ai plus du tout de carburant, je serais obligé de faire hospitaliser mes patients les plus lourds.

如果有必要,如果我沒有更多的燃料,我將不得不讓我最重的病人住院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年1月合集

Les conservateurs mais aussi une partie de la gauche réclament des lois plus strictes et des expulsions le cas échéant contre les délinquants étrangers.

保守派和部分左翼人士呼吁制定更嚴(yán)格的法律,必要時(shí)驅(qū)逐外國(guó)罪犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ce qu’il y avait de plus pressé, c’était d’enlever madame Bonacieux, de la mettre en lieu de s?reté, et là, le cas échéant, de s’en faire un otage.

其中迫在眉睫要做的,就是劫走波那瑟太太,將她安排在安全之處,必要時(shí),就地將她作為自己的人質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年4月合集

Quatre médecins russes qui affirment suivre l'opposant depuis des années, demandent à pouvoir l'examiner et lui prodiguer, le cas échéant, les soins dont il a besoin.

四名俄羅斯醫(yī)生聲稱已經(jīng)跟蹤對(duì)手多年,他們要求能夠?qū)λM(jìn)行檢查,并在必要時(shí)為他提供他所需要的護(hù)理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il lui semblait prudent d’en rehausser l’enceinte palissadée et de la flanquer d’une sorte de blockhaus dans lequel, le cas échéant, les colons pourraient tenir contre une troupe ennemie.

為了謹(jǐn)慎起見,他認(rèn)為應(yīng)該加高柵欄,并且在側(cè)面建立一個(gè)木堡;在必要的時(shí)候,居民們可以利用它防御敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com