Chien échaudé ne revient pas en cuisine.
挨過(guò)燙的狗不進(jìn)廚房,一朝被蛇咬,十年怕草繩。
Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son ??rêve??.
但是,根據(jù)船長(zhǎng)對(duì)調(diào)查人員的敘述,他“對(duì)此并不相信”,因?yàn)獒槍?duì)他的帆船和他的“夢(mèng)想”,已經(jīng)有太多的人告訴他太多的事情,以致他再也不相信這種聲稱。
échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de C?te d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
獨(dú)立自主的科特迪瓦人民,對(duì)本國(guó)境內(nèi)和世界各地尤其是拉丁美洲某些國(guó)家的許多例子深具戒心,決定提防隨意變換國(guó)籍,把最高行政官員的職位保留給道地的國(guó)民擔(dān)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Olbinett faillit même s’échauder très-sérieusement, car, au moment où il venait de creuser un trou pour y déposer ses racines, une colonne de vapeur d’eau se dégagea, et monta en sifflant à une hauteur d’une toise.
奧比內(nèi)幾乎把手都燙傷了,他在扒坑烤草根的時(shí)候,一股熱汽冒上來(lái),嗤嗤地噴到兩米高,把他嚇得摔了一個(gè)大跟斗。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com