Par cette échappée on aper?oit le village.
從這個(gè)空隙里可以看到村子。
D'autre part, l'impunité ne peut être tolérée et nous espérons que les personnes qui se sont échappées de la prison de Becora bénéficieront des garanties d'une procédure judiciaire régulière et seront jugées dans le cadre de la loi.
另一方面,決不能寬恕有罪不罰現(xiàn)象,我們相信,從貝克拉監(jiān)獄中逃跑的那些逃犯將依法經(jīng)適當(dāng)程序得到應(yīng)有的懲罰。
Dans le district de Bonthe, une jeune fille de 16 ans qui avait subi ce rite d'initiation contre son gré s'est échappée du bois sacré de la société bondo et est allée signaler ces faits à la police, qui a refusé d'intervenir.
在Bonthe區(qū),一個(gè)被強(qiáng)迫加入的16歲女孩從Bondo叢林逃出,將事情報(bào)告了警察,但警察拒絕采取行動(dòng)。
Ainsi, les victimes de violences sexuelles se retrouvent poursuivies en justice pour avoir commis le délit de ?zina? (adultère), et les victimes de mariage forcé sont souvent poursuivies pour s'être ?échappées?.
據(jù)此,遭受性虐待的受害者卻依據(jù)通奸罪(婚外認(rèn)可的性行為)而受到刑事懲處,逼婚的受害者常常因?yàn)椤疤优堋钡淖镄卸艿狡鹪V。
Un nombre alarmant de femmes sont placées en détention pour s'être prétendument ?échappées? (avoir tenté de s'enfuir de chez elles), ce qui ne constitue pas une infraction d'après le Code pénal, ou pour avoir commis l'adultère (?zina?), pour lequel les dispositions pénales sont ambigu?s.
數(shù)目驚人的婦女以兩個(gè)理由被拘留:第一,指稱“離家出走”(私奔),但這種行為根據(jù)《刑法》并不構(gòu)成犯罪;第二,通奸罪,而關(guān)于這種行為,刑法條款并沒(méi)有明確規(guī)定懲罰方法。
Il a dialogué avec différentes parties prenantes, observé la situation des travailleuses migrantes dans les zones frontalières et s'est entretenu avec des travailleuses migrantes qui étaient rentrées en Indonésie, soit après s'être échappées soit après avoir été déportées, à la suite de mauvais traitements graves aux mains de leurs employeurs ou de bureaux de placement.
特別報(bào)告員與不同的利益攸關(guān)方進(jìn)行對(duì)話,了解移徙女工在邊境地區(qū)工作的狀況,并且與受到雇主或職介機(jī)構(gòu)的嚴(yán)重虐待逃回印度尼西亞,或被驅(qū)逐回國(guó)的的移徙女工進(jìn)行了交談。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com