试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La fumée s'échappe de la cheminée.

煙囪里飄出了煙。

評價該例句:好評差評指正

Ni les hommes ni les animaux n'échappent à la mort.

人和動物都不能避免死亡。

評價該例句:好評差評指正

Et le temps s'échappe sans que rien ne change.

時光流逝,無一不在變化之中。

評價該例句:好評差評指正

Ni les hommes ni les animaux n’ échappent à la mort.

人總是要死的,趁這沒死還有思想,權(quán)當(dāng)是自我安慰。

評價該例句:好評差評指正

Certaines d'entre elles échappent au régime réglementaire officiel.

其中一些方法不屬于正式的管制制度范圍。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne lui échappe et tout est arrangé avec une incroyable précision.

沒有什么會使他退縮,一切都安排得難以置信地準(zhǔn)確。

評價該例句:好評差評指正

Le passé nous retient, le futur nous tourmente, c'est pour a que le présent nous échappe.

過去讓我們留戀,未來讓我們迷茫,因此我們逃避現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

Il y a bien trop longtemps que la paix nous échappe.

長期以來,我們始終未能實現(xiàn)和平。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, beaucoup d'entre eux s'échappent et ne reviennent jamais.

因此,許多兒童通常逃跑,再不回來。

評價該例句:好評差評指正

Le lien entre le désarmement et le développement ne nous échappe pas.

對我們來說,裁軍和發(fā)展的關(guān)系顯而易見。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, il est des documents qui échappent au contr?le des départements auteurs.

其次,有些文件是編寫部門無法控制的。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant d'autres aspects du fonctionnement du Tribunal ne nous échappent pas.

然而,我們也注意了與法庭的工作有關(guān)的其他方面。

評價該例句:好評差評指正

L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.

你非常了解達(dá)爾富爾的人道主義活動。

評價該例句:好評差評指正

Combien de temps encore tolérera-t-on que ces dirigeants échappent à la justice?

這些領(lǐng)導(dǎo)人逃避司法的情況還能容忍多長?

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas permettre que le conflit du Moyen-Orient échappe à tout contr?le.

我們決不允許中東沖突失去控制。

評價該例句:好評差評指正

Quelques mots, quelques phrases s’échappent.

一些詞,一些句子逃脫了。

評價該例句:好評差評指正

Il est également préoccupé par le fait que les coupables échappent souvent à toute sanction.

委員會還對暴力行為犯罪人常常未受懲處表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contr?le représente une tache redoutable.

處理好這些壓力,防止失控,是一項艱巨的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, on ne devrait pas y voir une force inévitable qui échappe à notre contr?le.

然而,不應(yīng)把它視為一種我們無法控制的不可避免的力量。

評價該例句:好評差評指正

Zhinü, voyant son mari arriver, s'échappe des soldats et court vers Niulang et les enfants.

織女見丈夫追來,掙脫天神,向牛郎和兒女迎去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tout veut la fuir, mais rien ne lui échappe.

一切都想避開它,但絲毫也溜不了。

評價該例句:好評差評指正
《美國隊長3》精彩片段

écoute, il y a encore bien d’autres choses qui t’échappent!

你不知道的事情還多著呢!

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit Monte-Cristo, voilà encore une espérance qui m’échappe.

“又一個希望成了泡影!”伯爵說。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Comme ?a les aliments et les liquides ne s'échappent pas.

這樣的話,食物和液體就不會逸出。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. ?

“我們會在最后關(guān)頭找到失去的機會的!”

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Aujourd’hui, on estime que 1000 milliards d’euros échappent aux Etats européens chaque année.

如今,估計每年有10000億歐元逃出歐洲。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Elle est partout, on n’y échappe pas et on ne l’entend pas.

它無處不在,我們無法逃避它,我們也無法聽到它的發(fā)音。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ainsi, même dans ce cas particulier qui échappe à leur rapacité, ils nuiraient encore !

因此,在這個逃脫他們的貪欲的特殊情況下,他們?nèi)詴楹ψ髂醯模?/p>

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.

但在一座逃避所有藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的建筑上工作并不容易。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Le monde vivant est fait d'interactions fines et complexes qui nous échappent encore souvent.

生物界是由精細(xì)而復(fù)雜的相互作用組成的,但我們?nèi)匀怀3:鲆曔@些相互作用。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

?a sert d'avoir quelqu'un comme Ding avec nous, il entend des choses qui nous échappent.

弄一個頓格這樣的人在身邊也有好處,他能聽到我們聽不到的東西。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que Dieu a le temps et l’éternité, ces deux choses qui échappent aux hommes.

“因為上帝擁有時間和永恒,——人卻無法擁有這兩樣?xùn)|西?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

這一幕驚心動魄的場面是沒法形容的。

評價該例句:好評差評指正
《搖滾莫扎特》音樂劇

Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .

珍貴的鳥兒接連從你那逃跑。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

On lutte contre elle, et on lui échappe.

我們與之斗爭,我們逃脫了。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英國公民逃脫了中國的司法制裁。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Aucun Détraqueur n'échappe au contr?le du ministère !

“沒有哪個攝魂怪不受魔法部的控制!”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Tout d'abord, il faut bien avouer que le royaume du Mali nous échappe encore en grande partie.

首先,我們必須承認(rèn),馬里王國在很大程度上仍然不為我們所熟知。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Alors évidemment, les langues n'échappent à la règle.

語言顯然沒能躲過這一規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進(jìn)法語聽寫提高級

Qu'on soit riche ou pauvre, beau ou laid, personne n'y échappe.

不管是富有還是貧窮,美麗還是丑陋,沒有人能避免。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com