L'échancrure est trop grande.
領(lǐng)口開(kāi)得太低 [太大]。
Tout en relevant que la méthode des lignes de base normales pouvait être appliquée sans difficulté à une c?te simple n'offrant pas trop d'accidents, elle a ajouté que dans le cas d'une c?te profondément découpée d'indentations ou d'échancrures, ou bordée par un archipel, la ligne de base se détachait de la laisse de basse mer et ne pouvait être obtenue que par quelque construction géométrique.
國(guó)際法院在指出正?;€(xiàn)法可以毫無(wú)困難地應(yīng)用于不是過(guò)于參差不齊的一般海岸的同時(shí),又補(bǔ)充說(shuō),在海岸呈鋸齒狀或向里凹陷或是被島嶼圍繞的情況下,基線(xiàn)脫離于低潮線(xiàn),只能通過(guò)幾何制圖來(lái)確定。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
à six heures du soir, tout était emmagasiné, et, après avoir donné à la petite échancrure qui formait la crique le nom très-justifié de ? port Ballon ? , on reprit le chemin du cap Griffe.
六點(diǎn)鐘的時(shí)候,一切都收拾停當(dāng)了,他們給小溪起了一個(gè)恰當(dāng)?shù)拿纸袣馇蚋?,然后就沿著爪角繼續(xù)前進(jìn)了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com