La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.
大部分道路在地震中受損,或由于塌方及泥石流無法通過。
L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à ??quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction??.
第247條規(guī)定,第246條規(guī)定的處罰適用于因決水、造成建筑物坍塌或拆除或任何其他強有力的破壞手段而造成刑事?lián)p害的個人。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
衛(wèi)星圖像可用來記錄以往的滑坡,并收集除其他外,有關土壤、地質(zhì)、坡度、地貌、土地使用、水文和斷層的參數(shù)數(shù)據(jù)。
Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.
因凍土向上運動引起的喜馬拉雅山冰川湖泊潰決和阿爾卑斯山巖崩威脅戰(zhàn)略公路和鐵路線的風險日益增加,也只是其中兩個例子。
L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entra?ne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.
在因喪失植被而使表層水土流失加重、土壤失去肥力和暴雨期間洪水、塌方或泥石流等次生災難增多的地方,必須優(yōu)先制定中期和長期戰(zhàn)略,恢復受火災影響的土壤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com