试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Et d'abord, bourdonnement dans les oreilles, éblouissement dans les yeux.

首先,耳鳴,眼花。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不會(huì)刺眼,也不會(huì)產(chǎn)生騷擾到別人的散射光線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autre particularité de ces led : il s'agit d'un éclairage particulièrement intense, ce qui engendre un risque d'éblouissement.

此外,LED還有其他特性:它的照明度很強(qiáng),可能會(huì)導(dǎo)致目眩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'amour commence par l'éblouissement d'une ame qui n'attendait rien et se cl?t sur la déception d'un moi qui exige tout.

愛,始于一顆并沒懷有期待的靈魂所碰見的目眩神奇;卻因一個(gè)過度索取的自我所感到的無比失望而宣告終結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Passepartout consulta la liste... Le nom de son ma?tre n'y figurait pas. Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

路路通查遍了這張旅客名單……上面就是沒有他主人的名字。他簡(jiǎn)直如墮五里霧中,這時(shí),他忽然想起了一件事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous proposons aussi que les intensités d'éclairage des led soient limitées. Aujourd'hui, avec ces ampoules, on a des intensités d'éclairage 1.000 fois supérieures au seuil d'éblouissement !

同時(shí),應(yīng)當(dāng)適當(dāng)控制照明的強(qiáng)度。如今,在這些燈泡的映照下,我們所承受的光照強(qiáng)度要比致閾值(使人感到眩暈的臨界點(diǎn))高出一千倍!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Cette réponse causa des éblouissements à Eugénie.

這段話使歐也妮一陣眼花。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

他簡(jiǎn)直如墮五里霧中,這時(shí),他忽然想起了一件事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il était prêt à défaillir ; il apercevait Marius à travers un éblouissement.

他幾乎暈了過去,只見馬呂斯周圍五顏六色的光彩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean eut un éblouissement de stupeur ; il n’y avait plus personne.

冉阿讓驚喜得發(fā)呆了,沒有人了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Brusquement, elle se trouva dans un éblouissement de soleil, au milieu d’une foule hurlante qui la huait.

突然,她發(fā)現(xiàn)自己置身在耀眼的陽光下,一大群人圍著她叫喊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éblouissement passa sur les yeux de Villefort.

維爾福感到微微有點(diǎn)昏眩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y avait dans son cerveau l’effacement de l’éblouissement.

在他的腦子里,只是一片耀眼的彩光,把什么都遮沒了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La méditation humaine n’a point de limite. à ses risques et périls, elle analyse et creuse son propre éblouissement.

人類的遐想是沒有止境的。人常在遐想中不避艱險(xiǎn),分析研究并深入追求他自己所贊嘆妙境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le for?at se transfigurait en Christ. Marius avait l’éblouissement de ce prodige.

這個(gè)苦役犯已經(jīng)圣化,成為基督了。這奇跡使馬呂斯眼花繚亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La réverbération de ce doux visage illuminait sa face pale. Le sépulcre peut avoir son éblouissement.

這個(gè)溫柔的容貌使他蒼白的臉發(fā)出光芒,墓窟因而也有著它的光彩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il faut qu’ils soient eux-mêmes un peu foudroyés par leur propre salut ; cet éblouissement les réveille.

他們應(yīng)當(dāng)為自身的利益而多少受些雷擊,電光能驚醒他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.

排成梅花形的樹木和花壇在陽光下發(fā)出芬芳的氣息和奪目色彩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il apercevait dans les ténèbres l’effrayant lever d’un soleil moral inconnu ; il en avait l’horreur et l’éblouissement.

他看見在黑暗中可怕地升起了一個(gè)生疏的道義的太陽,他感到厭惡,但又眼花繚亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Ou du moins, il ne distingua personne dans l'éblouissement que lui envoyèrent ses yeux.

或者至少,他無法從他的眼睛送給他的耀眼光芒中分辨出任何人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

J'ai un souvenir d'un éblouissement laser à Lyon.

- 我記得里昂的激光眩光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis une dizaine d'années, ces éblouissements font régulièrement la une des journaux.

在過去的十年里,這些令人眼花繚亂的東西經(jīng)常成為頭條新聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai besoin de rien ; un éblouissement passager, voilà tout : occupez-vous de vous et non de moi, répondez.

“不,我不需要,只是一時(shí)的舒服罷了,還是當(dāng)心兒你自己吧,別管我,回答我提出的問題!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Très bien, très bien, très bien ! dit le major qui marchait d’éblouissements en éblouissements.

“好極了!好極了!”少校喜不自禁地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

L'éblouissement d'un être tombé du ciel et prenant pleine conscience de sa chute, abasourdi de ce qu'il voit.

一個(gè)從天而降的生物的耀眼光芒, 他完全意識(shí)到自己的墜落,被他所看到的驚呆了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il s’aper?ut alors que l’homme qui lui parlait était effrayant. Tout à son éblouissement, il n’avait pas jusqu’à ce moment remarqué cette paleur terrible.

此刻他才發(fā)現(xiàn),和他說話的人神情駭人,他激動(dòng)的心情使他直到目前才發(fā)現(xiàn)這可怕的慘白面色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com