Vous vous rappelez ce monsieur de Marseille qui avait un yacht à Cannes?
你還記得那位在加納有游艇的馬塞先生嗎?
On envisage de nouer et de développer des liens commerciaux entre Tanger (Maroc) et Gibraltar car les principales activités économiques de ces deux ports concernent les loisirs maritimes (escales de croisières et yachts) .
已制定計劃建立和開發(fā)摩洛哥丹吉爾與直布羅陀之間的商業(yè)聯(lián)系,因為游輪和游艇等海上休閑業(yè)是這兩個港口的核心產(chǎn)業(yè)。
Ils affirment qu'après l'invasion du?Kowe?t par l'Iraq de nombreux clients potentiels qui auraient normalement affrété des yachts pendant la période considérée y ont renoncé parce que la Grèce était proche du théatre des opérations militaires.
有關的說法是,許多客戶本來可能會在入侵所涉的時期內租用游艇,在伊拉克對科威特的入侵發(fā)生之后,由于考慮到希臘接近軍事行動地區(qū),這些客戶沒有租用游艇。
Pour établir les dommages causés aux ressources de loisir, le Kowe?t a produit des photographies de mines et de fils de fer barbelé utilisés comme défense c?tière ainsi que des?photographies des installations endommagées du yacht club.
作為娛樂資源損害的證據(jù),科威特提供了作為海岸防御的一部分所采用的地雷和鐵絲網(wǎng)的照片以及損壞的游艇俱樂部設施的照片。
Des vedettes, ou embarcations rapides, sont fréquemment utilisées dans les Cara?bes ainsi que des embarcations locales dénommées yolas et balajos (Trinité-et-Tobago); des bateaux de pêche locaux, des yachts et des bateaux rapides (Albanie) sont également utilisés dans d'autres régions.
在加勒比地區(qū),一種被叫作“跑得快”的快艇經(jīng)常和叫作yolas和balajos的當?shù)匦〈黄鹗褂茫ㄌ亓⒛徇_和多巴哥);當?shù)氐臐O船、游艇和快艇(阿爾巴尼亞)也在其他地區(qū)使用。
Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette ?le par les gardes-c?tes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
當美籍古巴人全國基金會的準軍事團體直接組織的突擊隊在波多黎各島附近被美國海岸警衛(wèi)隊截獲、沒收了其快艇和武器并加以拘捕時,他剛好也是駐波多黎各站站長。
Des navires rapides très puissants seraient fabriqués sur la c?te septentrionale de la Colombie pour naviguer sur la mer des Cara?bes à des vitesses pouvant atteindre 70?n?uds pour une charge utile de deux tonnes. Il a été mentionné que les trafiquants utilisaient des scooters de mer, des bateaux de pêche, des yachts et des embarcations rapides pour transporter du cannabis du Maroc en Espagne.
大功率的跑得快據(jù)報告是在哥倫比亞北海岸制造的,專門在加勒比海上航行,裝上兩噸的有效載荷速度可高達70節(jié),販運者還使用海上滑艇、漁船、游艇和跑得快,把大麻從摩洛哥運到西班牙。
à cet égard, le Bureau de la recherche économique cite, notamment, dans son rapport les projets d'équipement prévus ou en cours ci-après?: Service de désulfurisation d'Hovensa (400 millions de dollars) et le Centre des congrès de Carambola à Sainte-Croix (45 millions de dollars); le Yacht Haven Hotel et son port de plaisance (150 millions de dollars) qui, une fois terminé, devrait créer 600 nouveaux emplois; et la mise en valeur de l'étang d'Enighed (16 millions de dollars) .
關于資本投資項目,經(jīng)濟研究局報告列舉下列計劃或正在實施的資本投資項目:圣克羅伊Hovensa煉油廠耗資4億美元的脫硫裝置和耗資4 500萬美元的Carambola會議中心;耗資1.5億美元的Yacht Haven 飯店和游艇停泊港,預期完工后將創(chuàng)造600個新的就業(yè)機會;耗資1 600萬美元的Enighed Pond發(fā)展項目。
Un hebdomadaire parisien a révélé depuis Washington que, selon un groupe d'Israéliens qui accompagnaient Barak lors de son dernier voyage à Washington, le Secrétaire américain au commerce avait pris des dispositions pour que Barak puisse rencontrer les directeurs généraux de plusieurs grandes entreprises américaines afin d'évaluer les co?ts de la conversion de la rive nord occupée du lac de Tibériade en une zone touristique accueillant des douzaines d'h?tels, de motels, de piscines, de restaurants, de clubs de yacht et de casinos, ainsi qu'un aéroport civil privé.
“巴黎的一家新聞周刊從華盛頓報道,最近陪同巴拉克訪問華盛頓的以色列團體透露,美國商業(yè)部長已安排巴拉克會晤美國幾家大公司的經(jīng)理,以便在一定程度上了解把被占領的太巴列湖北岸開發(fā)成旅游區(qū)、建造幾十個旅館、汽車旅館、游泳池、餐館、游艇俱樂部和賭場以及一個私營民用飛機場需要多少費用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com