试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.

這毒蘑菇長(zhǎng)得和可以吃的蘑菇很像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce champignon vénéneux ressemble au champignon mangeable.

這毒蘑菇長(zhǎng)得像可以吃的蘑菇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...

但是他對(duì)伯爵盲目的戀情阻礙了他的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace au progrès des communications, il est relativement facile pour les extrémistes de diffuser leurs idées vénéneuses et leurs techniques.

現(xiàn)代通信的便利使極端分子比較容易宣傳他們的有毒思想和手法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necro?t que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那個(gè)最善于栽培這株有毒的卻又必需的植物的人,它只在自身無(wú)能的土壤上生長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des visites qu'il a effectuées à?Ouallam et à Tondikiwindi, le?Rapporteur spécial a constaté que des milliers de paysans en étaient réduits à se nourrir de graines, de racines et de fruits vénéneux.

在訪問(wèn)Ouallam和Tondikiwindi期間,特別報(bào)告員注意到數(shù)千農(nóng)民已被迫到了靠吞食種子、樹(shù)根和有毒水果維持生命的地步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours des six dernières années, les terroristes du Hezbollah, financés, entra?nés, armés et dirigés par l'Iran et la Syrie, ont profondément plongé leurs racines dans le sol libanais, déployant leurs branches vénéneuses dans toutes les villes et tous les villages.

在過(guò)去6年期間,真主黨恐怖分子在伊朗和敘利亞資助、訓(xùn)練、武裝和指揮下,已經(jīng)在黎巴嫩的土壤中深深扎根,并將他們的毒枝伸到黎巴嫩城鎮(zhèn)和村莊各處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi la Grenade s'en tient résolument à la promesse qu'elle a faite à la communauté internationale de lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes et de veiller à ce que les graines de cette plante vénéneuse ne prennent jamais racine sur ses rivages.

因此,格林納達(dá)堅(jiān)持其對(duì)國(guó)際社會(huì)的承諾,打擊各種形式的恐怖主義,并確??植乐髁x這一毒草的種子永遠(yuǎn)不會(huì)在我國(guó)境內(nèi)生根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la mesure où les éléments de preuve ont été obtenus indirectement par le biais du témoignage de M. San Epifanio, le conseil fait valoir que la théorie qui veut qu'un élément recueilli par des moyens illégaux n'a pas de valeur légale (doctrine ?du fruit de l'arbre vénéneux?) empêche les tribunaux suisses de les?employer.

由于證據(jù)是通過(guò)San Epifanio先生的證詞間接獲得的,因此,律師聲稱,“毒樹(shù)生毒果”學(xué)說(shuō)使瑞士法院不能使用這種證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Weasley avait la lèvre fendue et Mr Malefoy avait re?u dans l'oeil une Encyclopédie des champignons vénéneux.

韋斯萊先生嘴唇破了,馬爾福先生一只眼睛被《毒菌大全》砸了一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Il aurait été contaminé par l'ergot de seigle, un champignon vénéneux qui grandit sur les céréales, empoisonnant ainsi la farine.

它可能被麥角菌污染,麥角菌是一種生長(zhǎng)在谷物上的有毒真菌,從而使面粉中毒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa bande nous a suivis. Une plante vénéneuse lui a permis de tuer peu à peu nos b?ufs et nos chevaux.

從此,他的同伙成了我們甩不掉的尾巴。艾爾通,這個(gè)狠心的家伙,用毒草毒死我們的馬,我們的牛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

C'est crépusculaire, c'est vénéneux, c'est viril.

應(yīng)該是陰暗 有害 雄渾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Et puis enfin, cinéma mais où diverses stars vont se succéder pour eux illustrés la femme, vénéneuse c'est la vente.

最后,電影,但各種明星將繼承對(duì)方為他們說(shuō)明的女人,有毒的是銷售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Mais, à c?té et au-dessous des philosophes, il y avait les sophistes, végétation vénéneuse mêlée à la croissance salubre, cigu? dans la forêt vierge.

但是,在哲學(xué)家的身旁和底下,有那些詭辯派,這是雜在香花中的毒草,是處女林中的霸王鞭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

J'allais m'en faire une fricassée quand je rencontrai l'escouade de ses gens, et j'appris qu'ils étaient tous vénéneux.

我正要大談特談, 這時(shí)我遇到了他的那隊(duì)人,我得知他們都是有毒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Bref, on pourrait qualifier la mer des Indes de " paradis vénéneux" : pleine de promesses et de dangers, elle forme un espace périphérique, encore craint par les Occidentaux.

總之,印度洋可以說(shuō)是一個(gè)“可怕的天堂:充滿希望和危險(xiǎn),是西方人至今,仍然恐懼的邊緣地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

C'étaient des champignons en tout genre : des vesses-de-loup, des ovules, des lactaires : les vénéneux étaient à peu près aussi nombreux que les comestibles.

它們是各種蘑菇:狼的膀胱、胚珠、奶蓋:有毒蘑菇和食物一樣多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Ils ne durent pas aller bien loin parce qu'ils rencontrèrent sur le chemin un enfant avec un panier : à l'intérieur, il y avait tous les demi-champignons vénéneux.

他們不必走很遠(yuǎn),因?yàn)樗麄冊(cè)诼飞嫌龅搅艘粋€(gè)提著籃子的孩子:里面都是有毒的蘑菇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mettez vous à quatre par bac, vous trouverez tous les pots que vous voudrez ici, le compost est là-bas, dans les sacs, et attention à la Tentacula vénéneuse, elle est en train de faire ses dents.

“四個(gè)人一盤(pán),這兒有很多花盆,堆肥在那邊的袋子里,當(dāng)心觸手,它在出牙?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Et un vent d'est s'éleva qui les porta jusqu'à Hithlum, venant voiler le soleil nouveau : la fumée s'abattit et se répandit sur les prés et dans les ravins, elle vint couvrir les eaux du lac, sinistre et vénéneuse.

一陣東風(fēng)吹來(lái),把他們吹到了希特倫,遮住了新的太陽(yáng),煙霧落下,蔓延到草地和峽谷中,覆蓋了湖水,又險(xiǎn)惡又有毒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Mais au moins, ils avaient le droit de juger haut et fort si une tentacule à vénéneuse Les attraper inopinément par derrière.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

– Et il a atteint Goyle… Regardez… Rogue examina Goyle dont le visage ressemblait aux illustrations d'un livre sur les champignons vénéneux.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年2月合集

Lisez dans Libération, Télérama le Monde ce qu'est ? Astrakan ? , un film vénéneux sur un enfant sans amour, orphelin placé dans le Morvan car la somme qu'il rapporte à la nourrice fait vivre sa famille...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com