试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.

秘書長將一如既往充分致力于積極主動恪盡職守應對這些挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

L'accent mis sur le volontarisme faisait que les populations ne participaient plus autant aux décisions.

自愿主義受到的壓力意味著人們不再那么多地參與。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, même parmi celles-ci, le?volontarisme n'est pas exempt de faiblesses.

然而,即使在重要企業(yè)中,也明顯存在一些積極性不高的缺點。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités monégasques sont, de fait, engagées dans une démarche de développement social marquée par un très grand volontarisme.

摩納哥當局的社會發(fā)展方針以大范圍的志愿捐助為其特點。

評價該例句:好評差評指正

L'Union africaine est déterminée à faire preuve de volontarisme dans la recherche d'une paix durable dans cette région troublée.

非洲聯(lián)盟致力于更積極地尋求該動蕩區(qū)域的持久和平。

評價該例句:好評差評指正

La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.

作為一個系統(tǒng),《國際減災戰(zhàn)略》正得到加強,以便確保這種積極主動性和協(xié)調一致性。

評價該例句:好評差評指正

L'hésitation du Conseil de sécurité tranche singulièrement avec le volontarisme dont ont fait preuve l'Union africaine et ses états membres.

安全理事會的猶豫不決同非洲聯(lián)盟及其成員國表現(xiàn)出來的自愿行動形成了對照。

評價該例句:好評差評指正

Même si le geste est symbolique à une échelle planétaire, il témoignerait d'un volontarisme qui est essentiel pour concrétiser les engagements de Bali.

盡管從全球角度來看這只是一個象征性姿態(tài),但它將表明對實現(xiàn)巴厘承諾來說至關重要的積極主動態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

En définitive, les politiques fondées sur le volontarisme ne sont souvent rien d'autre que du laisser-faire, autrement dit une absence totale de politique.

歸根結底,自愿政策往往與放任自流沒有區(qū)別,也就是說,根本不是政策。

評價該例句:好評差評指正

Comme on le voit, il subsiste une part de volontarisme dans l'appréciation de l'applicabilité directe des traités dans un système qui se veut moniste.

可以看到,即使在一元制中,對評定條約直接適用性問題也存在一定的政治意愿。

評價該例句:好評差評指正

Le Département tirera bénéfice de cet examen et l'emploi de ces consultants démontre clairement son volontarisme quant à l'examen et l'amélioration de ses systèmes et modèles d'activité.

此類審查會對維持和平部有所幫助,并且聘用這些咨詢員表明了維和部積極主動地對其系統(tǒng)和業(yè)務模式進行審查和改進。

評價該例句:好評差評指正

Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où?l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du?commerce et de l'investissement et la coopération.

在另一些情況下則采取了不設秘書處的非正式辦法,強調自愿性、貿易和投資促進措施及合作。

評價該例句:好評差評指正

Il fait état de la nécessité de politiques macroéconomiques propices à la formation de capital et d'un volontarisme commercial et industriel au niveau national pour dynamiser la production.

《報告》還討論了有利于資本形成的宏觀經(jīng)濟政策的必要性,以積極的國家貿易政策和產(chǎn)業(yè)政策支持生產(chǎn)活力的必要性。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.

關于性別問題,秘書長應做出更大努力,提升婦女,尤其是發(fā)展中國家的婦女,特別是非洲國家的婦女擔任秘書處最高級的職位。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce faire, notre volontarisme doit plus que jamais être un volontarisme d'objectifs.

為此目的,我們的決心必須得到進一步的加強。

評價該例句:好評差評指正

On pourra trouver utilement dans ces documents d'importants développements sur la situation au regard des deux types de discriminations ainsi que sur les politiques menées avec volontarisme pour y remédier.

在這些文件中,人們可以發(fā)現(xiàn)關于這兩種歧視情況的重要論述,以及關于制止這些歧視所采取的武斷政策的論述。

評價該例句:好評差評指正

Les principes de souveraineté et de volontarisme doivent être respectés et il faut mettre en oeuvre une politique de progrès graduel allant des points les plus faciles aux plus difficiles.

必須維護主權和自愿主義原則,必須奉行一項從比較容易的項目到比較困難的項目這一循序漸進的政策。

評價該例句:好評差評指正

Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.

我們認為,雖然自愿行動和自律近年來發(fā)揮了積極作用,但應當制定有關私人部門責任的明確規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Il faut qu'il fasse preuve de volontarisme, qu'il fasse analyser le problème et qu'il demande aux femmes et aux ONG de parler de leur expérience et de la conscience qu'elles en ont.

政府必須主動采取行動,對問題進行研究,并向婦女和非政府組織咨詢經(jīng)驗和認識。

評價該例句:好評差評指正

Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'état qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.

在另一方面,主張自愿主義的人則接受單方面行為的拘束性,其依據(jù)是,這是作出行為的國家自己表達的意愿;這種論點的依據(jù)是羅馬法的pollicitatio(要約)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Jean-Marc Four : Comment ce volontarisme politique est-il per?u par les habitants du village, Bertrand ?

Jean-Marc Four:Bertrand,那村民們是如何看待這種政治自愿主義的呢?

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je crois que cela relève même de l'ambition faisable, du volontarisme lucide, si aujourd'hui nous continuons de mener les réformes, les transformations et si nous investissons.

我相信,如果我們今天繼續(xù)進行改革和轉型,如果我們進行投資,這甚至是一個可行的野心,一個清晰的意志。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Il y a quelques jours seulement, le Mouvement des travailleurs ruraux sans-terre avait violemment critiqué la présidente brésilienne pour son manque de volontarisme en la matière.

就在幾天前,無土地農(nóng)村工人運動猛烈批評巴西總統(tǒng)在這方面缺乏自愿精神。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

Le président fran?ais Fran?ois Hollande s'est dit à ? l'offensive ? jeudi lors de sa conférence de presse semestrielle, en insistant sur son volontarisme et la nécessité d'agir dans la durée.

法國總統(tǒng)弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)周四在半年一度的新聞發(fā)布會上表示,他采取了“攻勢”,堅持自己的自愿態(tài)度和長期行動的必要性。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com