Ce bouchon se visse.
這個瓶塞要旋著擰緊。
Plus généralement, les politiques économiques vissant à promouvoir le développement agricole devraient privilégier le renforcement des services d'appui, notamment pour les petits exploitants et la modernisation de l'infrastructure (comme les routes et les installations de stockage avec les réseaux d'irrigation).
總體而言,促進(jìn)農(nóng)業(yè)發(fā)展的經(jīng)濟(jì)政策應(yīng)該著重擴(kuò)展支助服務(wù),特別是針對小農(nóng),以及改善基礎(chǔ)設(shè)施(例如道路和儲存設(shè)施以及灌溉網(wǎng))。
Les mesures vissées par le Conseil comprennent l'interdiction de l'importation directe ou indirecte de diamants bruts de la Sierra Leone et l'interdiction de la vente et de la fourniture d'armes et de matériel connexe aux forces non gouvernementales en Sierra Leone.
上述安理會實(shí)行的措施包括禁止從塞拉利昂直接或間接進(jìn)口粗金鋼石,禁止向塞拉利昂境內(nèi)非政府部隊出售和提供武器和有關(guān)物資。
DE VISSER (Pays-Bas), s'exprimant au nom de l'Union européenne (UE) et de la Bulgarie, la Roumanie, la Turquie, la Croatie, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, appuie la priorité donnée par l'Organisation aux objectifs du Millénaire pour le développement et l'action qu'elle mène en vue de leur réalisation grace à des améliorations internes et à une étroite coopération avec les autres organisations.
DE VISSER先生(荷蘭)代表歐洲聯(lián)盟(歐盟)和保加利亞、羅馬尼亞、土耳其、克羅地亞、阿爾巴尼亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、前南斯拉夫的馬其頓共和國以及塞爾維亞和黑山發(fā)言說,支持本組織優(yōu)先考慮千年發(fā)展目標(biāo)以及通過內(nèi)部改進(jìn)和與其他組織密切合作為促進(jìn)這些目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)所作的努力。
M. Visser a donné un aper?u de la composition et du r?le de l'IOMC et présenté quelques exemples d'activités conjointes concluantes menées dans le cadre du Programme, qui, a-t-il déclaré, mettaient en lumière son engagement et sa participation active aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire.
Visser先生介紹了組織間化學(xué)品健全管理方案的構(gòu)成及其作用,列舉了在該方案的傘形框架下成功開展的各項(xiàng)聯(lián)合活動。 他說,這些活動著重表明該方案大力承諾和積極參與了籌備委員會的第一和第二屆會議。
Des déclarations liminaires ont été prononcées par M.?Musyoka, M.?Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M.?Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M.?Suwit Wibulpolprasert, Président du FICS.
在會議開幕式上致辭的還有下列人士:Musyoka先生、環(huán)境署副執(zhí)行主任Shafqat Kakakhel先生、經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)的 Rob Visser先生(亦以組織間化學(xué)品健全管理方案現(xiàn)任主席、在聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織中任職的Niek van der Graaff 先生的名義)、以及化安論壇的主席Suwit Wibulpolprasert先生。
Des déclarations liminaires ont été prononcées par M.?Musyoka, M.?Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M.?Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M.?Suwit Wibulpolprasert, Président du FISC.
在會議開幕式上致辭的還有下列人士:Musyoka先生、環(huán)境署副執(zhí)行主任Shafqat Kakakhel先生、經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)的 Rob Visser先生(亦以組織間化學(xué)品健全管理方案現(xiàn)任主席、在聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織中任職的Niek van der Graaff 先生的名義)、以及化安論壇的主席Suwit Wibulpolprasert先生。
Les participants à la table ronde rassemblaient?: M. David Mwakyusa, Ministre de la santé et de la protection sociale de la République-Unie de Tanzanie; Mme Jadamba Tsolmon, Vice-ministre de la santé de la Mongolie; Mme Elisabet Falemo, Secrétaire d'Etat au Ministère de l'environnement de la Suède; Mme Maria Neira, Directrice de la santé publique et de l'environnement de l'Organisation mondiale de la santé; M. Ben van Beurden, Vice-président exécutif de Shell Chemicals; M. Rob Visser, Division Environnement, Santé et Sécurité de l'Organisation de coopération et de développement économiques; et M. Peter Orris, Fédération mondiale des associations de santé publique.
圓桌會議的與會者包括:坦桑尼亞聯(lián)合共和國衛(wèi)生和社會福利部部長David Mwakyusa先生;蒙古衛(wèi)生部副部長Jadamba Tsolmon先生;國務(wù)秘書瑞典環(huán)境部部長Elisabet Falemo女士;世界衛(wèi)生組織公共衛(wèi)生和環(huán)境部主任Maria Neira女士;殼牌化工執(zhí)行副總裁Ben van Beurden先生;經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織環(huán)境衛(wèi)生和安全司Rob Visser先生;世界公共衛(wèi)生協(xié)會聯(lián)合會Peter Orris先生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com