Dans l'ouest de la Méditerranée, l'Algérie, la France, l'Italie, le Maroc et la Tunisie collaborent dans la lutte contre les maladies à vibrions.
在地中海西部,阿爾及利亞、法國、意大利、摩洛哥和突尼斯在合作對付與弧菌有關(guān)的疾病。
Ces corrélations serviraient de base pour créer un système d'alerte rapide par satellite capable de prévoir et d'empêcher les épidémies de maladies liées à des vibrions dans la région.
這種聯(lián)系將成為建立以衛(wèi)星為基礎(chǔ)的預(yù)警系統(tǒng)的基礎(chǔ),該系統(tǒng)將能夠預(yù)測和防止該地區(qū)爆發(fā)與弧菌有關(guān)的疾病。
On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.
正在估計(jì)由水傳播和食物傳播細(xì)菌病原體造成的傳染風(fēng)險(xiǎn),以及人體、食物、動(dòng)物和環(huán)境中沙門氏菌、志賀氏桿菌和弧菌的分離率趨勢。
L'objectif du projet est de mesurer la température superficielle de l'eau et la couleur de la mer pour démontrer que les satellites peuvent surveiller avec précision la température des eaux superficielles à proximité de la c?te, permettant ainsi de prédire l'augmentation des concentrations de vibrions et donc des risques d'infections à vibrions.
該項(xiàng)目的目的是衡量海面溫度和海洋顏色,并證明衛(wèi)星可以準(zhǔn)確地監(jiān)測靠近海岸的海面溫度,從而為預(yù)測弧菌濃度值升高因而弧菌感染風(fēng)險(xiǎn)增大等情況創(chuàng)造了條件。
Il a été indiqué que, pour analyser l'impact que de tels changements pouvaient avoir sur les épidémies de maladies véhiculées par l'eau dans cette zone, un projet multidisciplinaire international était actuellement lancé dans le but d'établir des corrélations entre certains facteurs environnementaux, d'une part, et le nombre et la répartition de vibrions potentiellement pathogènes pour les êtres humains, d'autre part.
據(jù)報(bào)告,為了分析這些變化對該地區(qū)爆發(fā)水傳播疾病的影響,目前正開展一項(xiàng)國際多學(xué)科項(xiàng)目,其目標(biāo)是建立某些環(huán)境因素與可能會(huì)導(dǎo)致人類發(fā)病的弧菌數(shù)量和分布之間的聯(lián)系。
Les objectifs sont les suivants?: détection des modifications du comportement épidémiologique des maladies diarrhéiques aigu?s, de manière à introduire rapidement les mesures de lutte contre le choléra; détection rapide de la présence du vibrion cholérique dans les plans d'eau pour mettre en ?uvre les mesures d'urgence relatives à la prévention et la lutte anticholérique; encouragement des activités intégrant surveillance épidémiologique, environnementale, sanitaire et diagnostic en laboratoire; participation du secteur de l'éducation sanitaire pour lutter contre la propagation du choléra, de manière à réduire son taux d'incidence et la mortalité due à cette maladie.
查明包括急性腹瀉在內(nèi)的各種疾病的流行行為的變化,從而及時(shí)采取霍亂防治措施;及時(shí)查明水體中出現(xiàn)的弧菌霍亂,以便實(shí)施霍亂防治緊急措施;鼓勵(lì)采取包括流行病、環(huán)境和衛(wèi)生監(jiān)測活動(dòng)以及實(shí)驗(yàn)室診斷在內(nèi)的統(tǒng)一行動(dòng);加強(qiáng)衛(wèi)生教育,從而控制這種疾病的傳播,減少其發(fā)病率和死亡率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com