S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.
如有必要,還可以對有關(guān)暴力的小節(jié)進行詳細闡釋。
Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.
宗教和社區(qū)領(lǐng)袖都積極地貢獻了各自的力量,主要通過撰寫對性別問題有敏感認識的文章,進行這方面的教學(xué),包括開設(shè)正式的相關(guān)課程。
De nombreux aspects du droit musulman des personnes ont évolué grace à l'interprétation jurisprudentielle de versets qui ne prescrivent pas de procédures ni de droits précis, mais énoncent des principes de base.
穆斯林屬人法的許多方面通過對部分章節(jié)的法學(xué)解釋而不斷發(fā)展,它們未對權(quán)利和程序作出明確規(guī)定,只是提出了基本原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il était lettré et quelque peu savant. Il a laissé cinq ou six manuscrits assez curieux ; entre autres une dissertation sur le verset de la Genèse : Au commencement l’esprit de Dieu flottait sur les eaux.
他是個文人,知識頗為淵博,他留下了五種或六種相當(dāng)奇特的手稿,其中一種是關(guān)于《創(chuàng)世記》中“上帝的靈運行在水面上”①那一節(jié)的研究。①這一句話原文見《創(chuàng)世記》第一章第二節(jié)。
Dans la capitale du pays à majorité musulmane le plus peuplé au monde, ces groupes ont alors affirmé, en s'appuyant sur un verset du Coran, que les électeurs musulmans ne devaient pas voter pour un non-musulman.
在世界上人口最多的穆斯林占多數(shù)的國家的首都,這些團體隨后根據(jù)古蘭經(jīng)中的一段經(jīng)文聲稱,穆斯林選民不應(yīng)該投票給非穆斯林。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com