试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De près, quand on ouvre la barrière vermoulue, on croit voir un jardin géant, car tous les antiques pommiers, osseux comme les paysans, sont en fleurs.

走到近處,人們推開(kāi)被蟲(chóng)蛀的木柵門(mén),象是看到了一座大花園,那兒,象農(nóng)民一樣瘦骨嶙峋的古老的蘋(píng)果樹(shù)上鮮花盛開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Les poutrelles du plafond étaient vermoulues, les murailles noires de fumée, les carreaux gris de poussière.

。蟲(chóng)蛀了房椽,煙熏黑了墻,玻璃窗蒙了一層塵土,灰灰的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

Quand Charles vit les murs jaunatres et enfumés de la cage où l'escalier à rampe vermoulue tremblait sous le pas pesant de son oncle, son dégrisement alla rinforzando.

當(dāng)查爾斯看到籠子里泛黃和煙霧繚繞的墻壁時(shí),樓梯上有被蟲(chóng)蛀的欄桿在他叔叔沉重的腳步下顫抖著,他清醒過(guò)來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cette ruine est reconnaissable à deux grandes fenêtres carrées qu’on y voit encore ; celle du milieu, la plus proche du pignon de droite, est barrée d’une solive vermoulue ajustée en chevron d’étai.

這一殘跡不難辨認(rèn),現(xiàn)在人們還能望見(jiàn)那上面的兩扇大方窗,中間,最靠近右墻尖的那扇窗子頂上還橫著一根方椽,這是作為承受壓力的擱條裝在那上面的,已有蟲(chóng)傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il trouva charmante la salle à manger qui était hideuse, meublée d’une vieille table ronde, d’un buffet bas que surmontait un miroir penché, d’un fauteuil vermoulu et de quelques chaises encombrées des paquets de Toussaint.

那間餐室原是丑陋不堪的,擺了一張舊圓桌、一口上面斜掛著鏡子的碗櫥,一張有蟲(chóng)蛀的圍椅和幾把靠背椅,椅上堆滿了杜桑的包袱,冉阿讓見(jiàn)了這樣一間屋子卻感到它美。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Il donna un coup d'épaule dans la porte principale et l'assemblage de bois vermoulu s'écroula sans fracas, en un cataclysme étouffé ne laissant choir que poussière, matières terreuses des nids de termites.

他用肩膀拍了拍前門(mén),這堆被蟲(chóng)蛀的木頭組裝成的一片坍塌,沒(méi)有發(fā)生碰撞,在一場(chǎng)悶悶不樂(lè)的災(zāi)難中,只留下了白蟻巢穴中的灰塵和泥土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Gueulemer saisit Gavroche d’un bras, le posa sur le toit de la baraque, dont les planches vermoulues pliaient sous le poids de l’enfant, et lui remit la corde que Brujon avait renouée pendant l’absence de Montparnasse.

海嘴一把提起伽弗洛什,將他放在板棚頂上,那些蛀傷了的頂板在孩子的體重下面直閃,他又把普呂戎在巴納斯山離開(kāi)時(shí)重新結(jié)好了的繩子遞給他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

La maison de Dieppe se trouva vermoulue d'hypothèques jusque dans ses pilotis ; ce qu'elle avait mis chez le notaire, Dieu seul le savait, et la part de barque n'excéda point mille écus.

事情一定要搞個(gè)清楚。原來(lái)迪埃普的房子早已蛀空吃光,連柱子都抵押出去了;她在公證人那里存了多少,只有上帝知道,但是船的股份決超不過(guò)一千古幣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il fallut tirer la chose au clair. La maison de Dieppe se trouva vermoulue d’hypothèques jusque dans ses pilotis ; ce qu’elle avait mis chez le notaire, Dieu seul le savait, et la part de barque n’excéda point mille écus.

事情一定要搞個(gè)清楚。原來(lái)迪埃普的房子早已蛀空吃光,連柱子都抵押出去了;她在公證人那里存了多少,只有上帝知道,但是船的股份決超不過(guò)一千古幣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紀(jì)念伏爾泰逝世一百周年的演說(shuō)

Trois ans plus tard, en 1765, à Abbeville, le lendemain d'une nuit d'orage et de grand vent, on ramasse à terre sur le pavé d'un pont un vieux crucifix de bois vermoulu qui depuis trois siècles était scellé au parapet.

三年后,在1765年,在阿布維爾,在一夜暴風(fēng)雨和大風(fēng)之后的第二天,在一座橋的人行道上收集了一塊古老的蚯蚓木十字架,這座橋已經(jīng)用護(hù)欄密封了三個(gè)世紀(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com