试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.

全國調(diào)查資料大多比較分散

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les montants correspondants ont été ventilés par programme.

有關(guān)數(shù)額在方案一級(jí)配定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rares sont les données sanitaires ventilées par age.

按年齡分列的健康方面的數(shù)據(jù)很少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fournir des statistiques annuelles ventilées sur les enfants des rues.

還請(qǐng)?zhí)峁┌茨甓茸龀龅挠嘘P(guān)街頭流浪兒童的分類統(tǒng)計(jì)資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société a fourni un document interne ventilant ses pertes.

該公司提供了一份內(nèi)部編制的損失分類文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des données convenablement ventilées sur la population seront fournies au Comité.

她說,她會(huì)致力于提供分類人口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les comptes non ventilés apparaissent dans le solde des comptes interfonds.

未分?jǐn)偟馁~款已反映于基金間賬戶余額內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mouchel ne les a pas ventilés de manière cohérente dans sa réclamation.

Mouchel未在提交的索賠中以有意義的方式分列有關(guān)數(shù)額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les données ont été ventilées par age, sexe, gouvernorat et district.

所有數(shù)據(jù)都按年齡、性別、省份和地區(qū)分列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Donner aussi des informations statistiques ventilées par région sur les taux d'alphabétisation.

此外,請(qǐng)?zhí)峁┌吹貐^(qū)劃分的關(guān)于識(shí)字率的統(tǒng)計(jì)資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

UNIFEM examinera les statistiques mondiales ventilées par sexe en matière de violence sexiste.

婦發(fā)基金將審查全世界關(guān)于針對(duì)性別的暴力行為的按性別分類的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains pays ont l'habitude de ventiler leurs statistiques démographiques par groupe ethnique.

有些國家經(jīng)常性地按民族對(duì)國家人口統(tǒng)計(jì)資料進(jìn)行分類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la mesure du possible, les statistiques sont ventilées par nationalité et par sexe.

在可能做到的地方,對(duì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)按國籍和性別進(jìn)行了分類

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Veuillez fournir des données statistiques ventilées par sexe sur la participation au secteur agricole.

請(qǐng)?zhí)峁┌葱詣e分類的有關(guān)目前參與農(nóng)業(yè)部門情況的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les objectifs de projet ont été ventilés en deux principales phases fonctionnelle et géographique.

項(xiàng)目目標(biāo)分成兩個(gè)主要階段,既是功能性的又是地域性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité note avec satisfaction que le rapport comporte des données statistiques ventilées par sexe.

委員會(huì)贊賞地注意到,報(bào)告中載有按性別分列的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demande également à l'état partie d'y inclure des données statistiques ventilées et comparatives.

委員會(huì)還請(qǐng)締約國在其定期報(bào)告中提供分類和比較性統(tǒng)計(jì)資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Indiquer, notamment par des données statistiques ventilées, le nombre de sans-abri recensés dans l'état partie.

請(qǐng)用分類統(tǒng)計(jì)資料說明締約國無家可歸者的人數(shù)有多少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité note avec préoccupation l'absence de données statistiques ventilées par sexe concernant les salaires.

委員會(huì)指出,沒有提供按性別分列的工資統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a demandé que les ressources proposées soient ventilées; elles figurent à l'annexe ci-dessous.

委員會(huì)要求列出擬議資源的細(xì)目,該細(xì)目載在下面的附件內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

夏日清涼指南

à l'intérieur, privilégiez les salles de sport rafra?chies ou les piscines ventilées.

在室內(nèi),選擇涼爽的健身房或通風(fēng)的游泳池。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il faut aussi des courants d'air pour ventiler.

通風(fēng)也需要吃水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Parfois, on se retrouve en réanimation, ventilé.

有時(shí)我們發(fā)現(xiàn)自己處于重癥監(jiān)護(hù)室,需要通風(fēng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Pour certains, il les balance dans la rivière, d'autres dans son vide ventilé.

對(duì)于某些受害者,他將其拋入河中,而其他的則被丟棄在他的通風(fēng)井里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Au bout d'une heure, la machine qui ventile la mine grace à ce simple tuyau s'est arrêtée.

- 一個(gè)小時(shí)后,通過這個(gè)簡單的管道為礦井通風(fēng)的機(jī)器停止了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le vigile de ce bar continue de se ventiler alors qu'il est plus de 1h du matin.

凌晨1點(diǎn)后,這家酒吧的保安仍在繼續(xù)通風(fēng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il faut ventiler: ventilateur, éventail ou être dans un courant d'air.

有必要通風(fēng)風(fēng)扇,風(fēng)扇或通風(fēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Donc, la pate sablée, on la cuit à environ 150 degrés, au four ventilé, gentiment, pendant environ 25 minutes.

所以,短面包面團(tuán),它是在大約150度,在通風(fēng)烤箱,很好,約25分鐘煮熟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour éviter les risques, il est nécessaire de ventiler les logements et de faire entretenir les appareils de chauffage.

為避免風(fēng)險(xiǎn),有必要對(duì)住宿進(jìn)行通風(fēng)并維修加熱設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans la journée, on gagne 3 à 4 degrés grace au fait de ventiler et de brumiser par rapport à l'extérieur.

白天,由于通風(fēng)和霧氣,與室外相比,我們的氣溫升高了 3 到 4 度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Assurez-vous que votre logement est bien ventilé.

確保住房通風(fēng)狀況良好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous avons aussi un froid ventilé qui permet de garantir continuellement ce respect de la cha?ne du froid, entre 0 et 2 degrés.

我們也有通風(fēng)冷,這使我們能夠不斷地保證對(duì)冷鏈的尊重,0 到 2 度之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le JDD qui rappelle qu'il n'y a pas que sur le plan politique qu'Emmanuel Macron souhaite " disperser et ventiler fa?on puzzle" .

JDD回憶說,不僅僅是在政治層面上,埃馬紐埃爾·馬克龍希望“像拼圖一樣分散和通風(fēng)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Cette chaleur peut rester piégée dans les rues étroites, au lieu d'être naturellement ventilée en altitude.

這種熱量可能會(huì)被困在狹窄的街道上,而不會(huì)升到較高的海拔處自然進(jìn)行通風(fēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

Pour obtenir la fermentation adéquate, je fais sécher les saucisses au soleil ou dans un endroit propre, sec et bien ventilé pendant au moins deux jours, idéalement trois.

為了很好的發(fā)酵,我把香腸在太陽下曬干或放在一個(gè)干凈、干燥、通風(fēng)良好的地方上至少兩天,最好是三天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

Mais 2 % ne le sont pas, c'est-à-dire qu’il y a toujours des salles spéciales ventilées fumeurs ou des fumoirs dans 2 % des entreprises de l'accueil, où il y a une pollution très importante qu'ont à subir les salariés, pour que, une clientèle bien spécifique puisse fumer.

但是有2%不是,就是說,在企業(yè)接待室中,總是有2%是配有通風(fēng)設(shè)施的專門吸煙室。在這里,牽連到的是勞動(dòng)者,因?yàn)橐粋€(gè)特別的客人能夠吸煙的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

Ces cinq personnes sont actuellement en réanimation, conscientes, intubées et ventilées.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon ses recommandations, les cendres doivent être manipulées avec une combinaison spéciale et un masque ventilé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

Bruno Duval : Beaucoup de restaurants à Tokyo sont minuscules et mal ventilés car situés en sous-sol, donc dépourvus de fenêtres.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
delf abc b2

Il permettra aux répondants de réfléchir et de prendre position sur six grandes thématiques ventilées dans un questionnaire massif, près de 150 questions.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com