Il est allé valser sur le trottoir.
他被撞翻在人行道上。
En tant que ma?tre de son destin, le régime tchèque ferait mieux d'arrêter de valser maladroitement au rythme d'une musique étrangère et de se préoccuper de gagner le respect de la communauté internationale en réglant les graves problèmes politiques, sociaux et économiques qui frappent cette nation.
捷克共和國鑒于其自己的情況,不要隨別人的音樂而笨拙地起舞,最好努力通過解決其國境內的嚴重政治、社會和經濟問題而贏得國際尊重。
S?ur Valsa Joseph (Franciscain International, Inde) a parlé de son expérience auprès des communautés marginalisées en Inde où, malgré une croissance économique spectaculaire, près de la moitié de la population du pays vit encore dans la pauvreté.
修女Valsa Joseph(方濟各會國際,印度)談到了她親自看到的印度邊緣化社會的情況,這里雖然經濟增長引人注目,但這個國家?guī)缀跻话氲娜丝谌蕴幱谪毨е小?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
Car ces produits ont valsé dans les mains d'intermédiaires européens : d'abord Comigel, basé à Metz, puis Spanghero, qui lui fournit la viande, ensuite un producteur roumain, qui travaille avec des intermédiaires chypriotes et néerlandais.
因為這些產品已經落入了歐洲中間商的手中:首先是位于梅斯的Comigel,然后是供應肉類的Spanghero,然后是羅馬尼亞生產商,與塞浦路斯和荷蘭的中間商合作。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com