试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il se distingue par sa vaillance.

他以英勇著稱

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même ceux qui ont lutté avec noblesse et vaillance pour la ratification ont admis ce fait.

甚至那些為推動(dòng)批準(zhǔn)這一條約而努力抗?fàn)幍娜艘渤姓J(rèn)這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette danse illustre l’allure gracieuse des jeunes filles de l’ethnie she en même temps que la vaillance remarquable des jeunes gar?ons de l’ethnie gaoshan.

節(jié)目表現(xiàn)了畬族姑娘、高山族小伙子起舞時(shí)的柔美與豪放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grace à la vaillance et à l'héro?sme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我們也紀(jì)念集中營(yíng)的解放,由于無數(shù)國(guó)家的軍隊(duì)的勇氣和英雄主義,集中營(yíng)才獲得解放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et dans leur vaillance, nous célébrons tous aujourd'hui une victoire de l'esprit humain et nous souhaitons plein succès au peuple du Timor oriental, nation libre et honorée.

今天我們所有人以他們的英勇精神慶祝人類精神的勝利,并祝愿東帝汶成為一個(gè)自由和受尊重的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在這方面迅速取得進(jìn)展,但盡管非索特派團(tuán)非常勇敢,如果很快讓非索特派團(tuán)在實(shí)地孤軍作戰(zhàn)也許是不夠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous rendons hommage à la résistance et à la vaillance pleines de dignité que montre le peuple cubain pour faire face à ces sanctions et s'armer de courage contre elles.

我們高度贊揚(yáng)古巴人民在面對(duì)和防備這些懲罰性措施時(shí)所顯示出的堅(jiān)韌不拔的精神和勇氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Considérant la vaillance des femmes durant les années de guerre, celles-ci devraient avoir la possibilité de prendre leur place en temps de paix et inspirer les générations de femmes plus jeunes.

考慮到婦女在戰(zhàn)爭(zhēng)年代的英勇表現(xiàn),她們應(yīng)該有機(jī)會(huì)在和平時(shí)期擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù),激勵(lì)年輕一代婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Mindaoudou (Niger)?: Lorsque la santé fait défaut, la sagesse ne peut se manifester, la culture ne peut s'exprimer, la vaillance ne peut combattre, la richesse demeure inutile et l'intelligence sans objet; ainsi parlait Héraclite, 2000 ans avant J.-C.

明達(dá)烏杜夫人(尼日爾)(以法語發(fā)言):赫拉克利特在西元前500年曾說道,沒有健康也就沒有智慧或文化;戰(zhàn)斗力也就喪失,財(cái)富是無用的,才智也毫無意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pires sacrifices consentis dans l'histoire de l'humanité au nom de la liberté, les privations et souffrances indicibles, l'héro?sme des masses et la vaillance de nos combattants - nos libérateurs -, le dur labeur à l'arrière ainsi que l'unité et l'endurance des hommes et des femmes étaient les garanties d'une victoire totale sur les forces du mal.

人類歷史上為自由作出的最大犧牲、說不盡的艱難困苦、我們的戰(zhàn)士——解放者——的大規(guī)模的英雄主義和勇氣、后方的艱苦工作,以及人民的團(tuán)結(jié)和毅力,是徹底戰(zhàn)勝邪惡勢(shì)力的保障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ses rapports précédents, le Rapporteur spécial a montré qu'il répugnait à condamner le terrorisme, en indiquant qu'il n'y avait actuellement aucun principe juridique permettant de censurer le terrorisme suicidaire (qui, au pire, viole une ??norme en gestation du droit international??), et en laissant percer son admiration pour ceux qui tirent des missiles Qassam sur des civils en les décrivant comme ??faisant preuve d'audace et de vaillance??.

本報(bào)告員在前幾次報(bào)告中顯示,不愿對(duì)恐怖主義加以譴責(zé),認(rèn)為目前并無譴責(zé)自殺式恐怖主義的法律依據(jù)(至多只是違反了“正在形成的國(guó)際法準(zhǔn)則”),并且暗示私下敬佩向平民發(fā)射卡薩姆導(dǎo)彈的人的“勇敢和威猛”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

窄門 La Porte étroite

Et même nous trouvions dans la longueur de cette séparation une épreuve digne de notre vaillance.

但我們甚至認(rèn)為這長(zhǎng)期的分離是對(duì)我們的勇氣的考驗(yàn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

2015 fut une année de souffrance et de résistance, alors faisons de 2016 une année de vaillance et d’espérance.

2015年的苦難和抵抗是為了帶來2016年的堅(jiān)強(qiáng)和希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

La vaillance de son coeur invincible la guidait dans les ténèbres.

她無敵之心的勇氣引導(dǎo)她穿過黑暗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Mais elle supporta le choc avec une force de caractère et une vaillance admirables.

但她以令人欽佩的性格和勇氣承受了這種沖擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名作短篇

Sais-tu que ce vieillard fut la même vertu, La vaillance et l'honneur de son temps, le sais-tu ?

你知道嗎,這位老人是他那個(gè)時(shí)代的美德、勇氣和榮譽(yù),你知道嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elle montrait une belle vaillance, disant avec un rire que l’enfant l’aidait, lorsqu’elle travaillait ; elle sentait, en elle, ses petites menottes pousser et lui donner des forces.

而她卻顯得非常結(jié)實(shí),她笑著說當(dāng)她干活的時(shí)候,肚里的孩子也在幫她的忙呢;她感到孩子的小手在肚子里推著她,她覺得更有力氣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

à la Conciergerie, en particulier, le long souterrain qu’on nomme la rue de Paris était jonché de bottes de paille sur lesquelles gisait un entassement de prisonniers, que l’homme de Lyon, Lagrange, haranguait avec vaillance.

特別是在刑部監(jiān)獄,在人們稱為巴黎街的那條長(zhǎng)地道里鋪滿了麥稈,躺在那上面的囚犯擠成了堆,那個(gè)里昂人,拉格朗日,正對(duì)著囚犯?jìng)?span id="frjpl3r7v" class="key">大膽地發(fā)表演說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mes amis, répondit Paganel, je ne mets en doute ni votre courage ni la vaillance de nos compagnes. Vingt milles ! Ce n’est rien en tout autre pays que la Nouvelle-Zélande. Vous ne me soup?onnerez pas de pusillanimité.

“哪里的話,爵士!我并不懷疑我們的勇氣,也不懷疑兩位女賓的毅力。30公里路,在別的地方,小菜一碟,但在新西蘭就不同了。你們千萬不要認(rèn)為我膽小??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Pour moi, au contraire, tout est beaucoup trop compartimenté, trop de règlements… Je vois bien des qualités d'ame, de la vaillance, mais tout manque tellement de chaleur… Dire qu'il y a dans cette armée un chevalier qui n'existe pas !

相反,對(duì)我來說,一切都太分割了,太多的法規(guī)......我看到了靈魂、勇氣的許多品質(zhì),但一切都缺乏那么多的溫暖......想想這支軍隊(duì)里竟然有個(gè)不存在的騎士!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Ce fut une terrible épreuve et même la vaillance de Glorfindel aux cheveux d'or, le chef de la Maison des Fleurs d'Or de Gondolin, ne les aurait pas sauvés si Thorondor n'était pas venu à leur secours juste à temps.

這是一場(chǎng)可怕的磨難,如果不是索隆多及時(shí)出手相救,即使是剛多林金花之家的首領(lǐng)金發(fā)葛蘭芬德爾的勇氣也救不了他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Il s'engage à venir avec le même effectif, de sorte que seule la vaillance des hommes soit en jeu.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il est courant? à l'époque de voir passer des livrets, ou des chansons, des poèmes, etc, qui mettent? en avant la vaillance et le courage des grands capitaines du royaume.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Malheurs de Sophie

Chacun blama Sophie de sa désobéissance et de sa gourmandise, et chacun admira la vaillance des chiens qui furent bien caressés et qui eurent un excellent d?ner d'os et de restes de viande.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Malheureusement, la vaillance de Bayard? n'empêche pas l'inévitable : cette troisième guerre d'Italie se termine? par la cession aux Espagnols des droits sur Naples - ce qui n'arrêtera pas? pour autant les appétits fran?ais.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com