L'usurier veut nous saigner.
放高利貸的人要把我們榨光。
Comme leurs frais sont peu élevés et qu'elles ne cherchent pas à faire des bénéfices importants, les coopératives financières peuvent se permettre de proposer des crédits à des taux attrayants, et donc de se substituer aux usuriers et de protéger les pauvres de l'exploitation.
金融合作社的低成本結(jié)構和低利潤目標使得它們能夠以有吸引力的利率提供信貸產(chǎn)品,從而替代掠奪性貸款,減輕窮人遭受剝削的傷害。
Certaines agences de placement exigent des sommes exorbitantes, ce qui peut plonger les femmes, qui disposent généralement de moins de moyens que les hommes, dans une plus grande détresse financière et une plus grande dépendance, notamment si elles doivent emprunter à leur famille ou à leurs amis, voire à des usuriers.
就業(yè)經(jīng)紀人可能收取剝削性費用,由于婦女擁有的資產(chǎn)通常少于男子,這又使婦女遭受更大的財務困難,增加婦女的依賴性,例如婦女需要向家人、朋友或放債人借高利貸。
Mme McMillan (Royaume-Uni) propose de modifier le membre de phrase “Si le cédant ou le cessionnaire exerce une activité bancaire” pour qu'il se lise ainsi: “Si le cédant est autorisé à exercer une activité bancaire” Si le texte proposé ne visait pas l'idée d'autorisation, on pourrait interpréter la Convention comme englobant les activités d'entités non autorisées, comme des usuriers.
McMillan女士(聯(lián)合王國)提議將“如果轉(zhuǎn)讓人或受讓人從事的是銀行業(yè)務……”一語改為“如果轉(zhuǎn)讓人有權從事銀行業(yè)務……”。 如果擬議案文不包含授權的思想,公約就可能會被解釋為將高利貸者等未經(jīng)許可的實體的活動也包括在內(nèi)。
Elle soulignait la logique perverse du marché et concluait qu'il était possible d'adopter des solutions de substitution à tous les niveaux: décisions des cultivateurs, activités des femmes et des enfants dans les champs de pavot, r?le des trafiquants de drogues usuriers, nécessité de promouvoir la légalité dans les bazars et présence persistante des seigneurs de la guerre financés par le produit du trafic de drogues.
這項研究對這一市場以下的錯誤邏輯進行了分析,從而為其各個組成部分找到了具體的替代辦法:農(nóng)民的決定、婦女和兒童在罌粟田中的活動、麻醉品高利貸者的作用、促進在集市上合法化的需要以及軍閥由于有藥物收入的支助而長期存在。
Nous sommes prêts à discuter de la composition des membres de cette Commission qui inclut les puissances et anciennes puissances coloniales et les usuriers actuels de la dette, les cas les plus graves de racisme, les responsables de violations flagrantes, massives et systématiques des droits économiques et sociaux, notamment le droit au développement, les cas de fraude en entreprise et de corruption du système politique, les cas graves de manque de participation des citoyens et les fraudes électorales.
我們愿意討論該委員會成員的質(zhì)量問題,其中包括過去和目前的殖民列強;目前的外債債主;以及對最嚴重的種族主義和仇外主義和公然、大規(guī)模和有系統(tǒng)地踐踏經(jīng)濟和社會權利,包括發(fā)展權利負責的人們、還有對企業(yè)詐騙、政治腐敗和甚至阻止公民參與選舉進程和參加選舉舞弊負責的人們。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il y avait dans l’auditoire un riche marchand retiré, un peu usurier, nommé M. Géborand, lequel avait gagné deux millions à fabriquer de gros draps, des serges, des cadis et des gasquets.
他要求富人拯救窮人,以免墮入他盡力形容的那種陰森可怕的地獄,而進入據(jù)他所說非常美妙動人的天堂。在當時的聽眾中,有個叫惹波蘭先生的歇了業(yè)的商人,這人平時愛放高利貸,在制造大布、嗶嘰、毛布和高呢帽時賺了五十萬。
C'est-à-dire on leur avance, ce qui change tout, ce qui leur permet d’éviter de recourir à nos fameux aux fameux usuriers qui leur faisaient des prêts mais à un taux excessif et qui donc contribuaient à leur endettement.
也就是說,我們推進它們,這改變了一切,使它們能夠避免訴諸于我們著名的高利貸者,這些高利貸者向他們提供了貸款,但利率過高,因此促成了他們的債務。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com