Des services auxiliaires: pick up service, gratuit dans certains domaines ramasser!
上門取貨服務(wù),部分地區(qū)免費(fèi)上門取貨!
Lorsque les pays ont atteint leur point d'achèvement, il est tout à fait justifié qu'ils bénéficient de nouveaux allégements sur la base des accords précédents (topping up), alors que financements supplémentaires paraissent s'imposer.
國家達(dá)到完成點(diǎn)時“結(jié)束”債務(wù)減免和額外籌資問題是一個極大問題。
Mais le processus d'accélération, autrement dit le ??scaling up??, engagé par le Burkina Faso il y a quelques mois nous met dans une situation de recherche continue de ressources additionnelles pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
但布基納法索幾個月前開始的規(guī)模擴(kuò)大進(jìn)程,使我們能夠不斷為實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)謀求更多資源。
Pour?réduire la menace de coup de force (hold up), les organisations de normalisation peuvent exiger de leurs membres qu'ils révèlent tous les droits de propriété intellectuelle qui peuvent être nécessaires pour utiliser les normes envisagées, ou exiger d'eux qu'ils octroient des licences pour tout droit de propriété intellectuelle à des conditions ?raisonnables et non?discriminatoires? (ce?qu'il faut entendre par là restant assez flou).
為減少這種秘而不宣做法的威脅,標(biāo)準(zhǔn)制定組織可要求成員公開所有可能被用于擬議標(biāo)準(zhǔn)的知識產(chǎn)權(quán),或要求成員按“合理和非歧視”條件發(fā)放知識產(chǎn)權(quán)許可(并不清楚這些條件的實(shí)際含義)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com