试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Mais un tel succès n'est pas mesurable de fa?on univoque et incontestable.

衡量這方面的成功并不是簡單直接的,而可能引起爭議。

評價該例句:好評差評指正

En premier lieu, je dois vous dire que je n'ai pas de réponse simple et univoque.

我首先要說的是,我沒有一個明確或簡單的答復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Le co?t lui-même n'est pas défini de fa?on univoque dans les études sur les services d'aide aux entreprises.

關(guān)于這一問題的企業(yè)發(fā)展服務(wù)機(jī)構(gòu)研究報告并沒有以獨(dú)特方式界定成本。

評價該例句:好評差評指正

Or le terme ??autodétermination?? n'a plus le même sens univoque qu'il avait lorsque la Convention a été élaborée initialement.

“自決”一詞的含義已與當(dāng)初起草公約時的含義不同。

評價該例句:好評差評指正

De fait, la Convention de Vienne sur le droit des traités a fini par donner un caractère univoque aux deux caractéristiques.

事實(shí)上,維也納《條約法公約》最后沒有進(jìn)行這種區(qū)分。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois il appartient aux états parties d'envoyer une déclaration claire et univoque sur leur engagement sans faille envers le Traité à tous égards.

但與此同時,締約國必須明確而毫不含糊地表示它們繼續(xù)承諾執(zhí)行《不擴(kuò)散條約》的各個方面。

評價該例句:好評差評指正

L''intention d'une partie de renoncer à son droit contractuel de règlement du différend par voie d'arbitrage doit être énoncée en termes clairs et univoques.

當(dāng)事人若打算放棄通過仲裁解決糾紛的合同權(quán)利,必須有明確清楚的表示。

評價該例句:好評差評指正

Nous partageons l'avis du Président du Comité de rédaction, selon lequel le libellé de cette disposition ne peut trouver à s'inspirer d'aucun exemple concret univoque.

我們同意起草委員會主席的看法,認(rèn)為沒有明確的實(shí)例可以有助于擬訂這一特定條款。

評價該例句:好評差評指正

La Commission observe cependant que le concept d'acte unilatéral des états n'est pas univoque.

然而,委員會認(rèn)識到單方面行為的概念并不統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Tout d'abord, comme indiqué ci-dessus, il n'y a pas de réponse univoque ou unique à la question de savoir quel est le degré d'endettement tolérable d'un pays.

第一,正如上文所述,對于一個國家的債務(wù)水平的問題并沒有簡單明了的答案。

評價該例句:好評差評指正

Je crois que nous nous retrouverons toujours sur le terrain de la cohésion, de la cohérence et aussi de la compréhension univoque de ce que nous devrions faire.

我認(rèn)為我們隨時準(zhǔn)備與您合作,在我們應(yīng)當(dāng)做什么這一問題上,我們始終如一,意見一致。

評價該例句:好評差評指正

La législation ukrainienne interdit la constitution de formations paramilitaires ou armées non prévues par la législation, dont une définition univoque est donnée à l'article 260 du Code pénal.

烏克蘭立法禁止在未經(jīng)法律規(guī)定的情況下成立軍事化組織或武裝組織,烏克蘭《刑法》第260條對這種組織作出了明確界定。

評價該例句:好評差評指正

Les états dotés d'armes nucléaires doivent dès lors réaffirmer les engagements et les résolutions univoques pris lors des précédentes conférences pour éliminer leur arsenal nucléaire de manière systématique et progressive.

因此,核武器國家應(yīng)該重申它們在上一次審議大會上作出的承諾和明確保證,有步驟地逐步消除其核武庫。

評價該例句:好評差評指正

C’est la première exigence. L’autre est celle-ci – une jouissance qu’on peut qualifier de paisible et d’univoque de l’objet sexuel une fois qu’il est choisi, accordé à la vie du sujet.

這是第一個需要。余下的則是下面這種——我們能把看成是溫和的和單值的性客體的享樂,它一但被選定,就被授予到主體的生活上。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu du caractère multinational des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, il était impératif de disposer d'une définition claire et univoque des différents niveaux de formation sanitaire.

聯(lián)合國維持和平行動的多國性質(zhì)決定了醫(yī)療設(shè)施的定義必須明白無誤。

評價該例句:好評差評指正

Elle contient des concepts permettant d'identifier les données de manière univoque, tels que le pays créancier, le pays débiteur, l'instrument financier, la date de maturité de cet instrument, la fréquence des données, etc.

它包含以獨(dú)特方式確認(rèn)數(shù)據(jù)的概念,如債權(quán)國、債務(wù)國、金融工具、金融工具到期日、數(shù)據(jù)頻率等。

評價該例句:好評差評指正

En même temps, cela requiert une claire évaluation des besoins à court, moyen et long termes et un engagement univoque de la communauté internationale à faire de son mieux pour répondre à ces besoins.

同時,建設(shè)和平要求明確評估短期、中期和長期需要,要求國際社會明確承諾盡力滿足這些需要。

評價該例句:好評差評指正

En outre, tous les gouvernements ont accepté un texte clair et univoque concernant la responsabilité de protéger leurs populations contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité.

另外,各國政府也同意用明確和清晰的語言界定國家保護(hù)本國人民免遭滅絕種族、戰(zhàn)爭罪、族裔清洗和危害人類罪之害的責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, il ne faut pas s'étonner que l'aspect économique de la coopération soit surtout de la coopération dans le domaine de la finance, qui est par nature univoque, c'est-à-dire qu'une partie donne et l'autre re?oit.

因此,經(jīng)濟(jì)合作依賴于金融合作也就不足為奇,而金融領(lǐng)域的合作從性質(zhì)上來說也是單方面的,即:總是一方付出,另一方獲得。

評價該例句:好評差評指正

Mme Gnacadja estime que le recours à la loi religieuse comme loi d'état pose un certain nombre de problèmes, étant donné que?l'interprétation de la première n'est pas univoque.

Gnacadja女士說,由于人們往往對宗教法加以不同的解釋,將其作為國家法律就暴露了一些難題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Chemins de la philosophie

Mais bien s?r l'explication, parce qu'elle est univoque et réductrice.

但當(dāng)然是解釋,因?yàn)樗?span id="frjpl3r7v" class="key">明確和簡化的。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Il n'y a pas de réponse, disons, univoque dans la mesure où il y a quand même des

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com