试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

這個(gè)決定在我的腦海里縈繞了一段時(shí)間了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faites trotter ce cheval.

讓這匹馬快步走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On entendrait trotter une souris.

〈轉(zhuǎn)義〉鴉雀無聲。寂靜無聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Où allez-vous comme cela, Tybalde ad dados, tournant le dos à l'Université et trottant vers la Ville ?

“擲骰子的蒂博,您屁股轉(zhuǎn)向大學(xué)城,急忙向新城顛去,這是要上哪兒去呀?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Et le verbe ? bider ? signifie ? trotter ? .

動(dòng)詞“bider”的意思是“小跑”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Triton trottait devant, et tirait de sa conque Des sons si ravissants qu’il ravissait quiconque !

特里同在前面快步走,他用海螺吹出妙音,聞?wù)邽橹錾瘢?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

Je suis plut?t talons, petits talons de 6,5 pour trotter toute la journée ou le soir.

我穿高跟鞋比較多,6.5厘米的高跟鞋,一整天或者到晚上都穿著走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Si elle avait pu pioncer au moins ! Mais sa pétaudière de cambuse lui trottait par la tête.

她怎么能安然入睡呢!房租的事又來攪擾她的腦筋了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Miss Teigne, qui trottait sur ses talons, leva les yeux vers les hiboux en miaulant d'un air affamé.

洛麗絲夫人小跑著跟在他腳后,盯著頭頂上的那些貓頭鷹,饑餓地喵喵叫著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

La jambe droite montrait une déchirure mal fermée, quelque mauvais coup rouvert chaque matin en trottant pour faire le ménage.

右腿上,有一處裂痕還未愈合,也許是每天早上忙碌家務(wù)時(shí)被反復(fù)碰傷所致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Il ne souhaitait pas apeurer sa promise et trottait avec élégance, un regard doux et confiant posé sur la jeune créature.

他不想嚇到他的新娘,優(yōu)雅地小跑著,溫柔而自信的目光注視著這個(gè)年輕的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mais elle passait et repassait devant lui, sans un coup d’?il, trottant menu sous ses jupes avec un petit dandinement gentil.

可是她在他面前走過來又走過去,一眼也不瞧他,搖擺著裙子,奔來跑去送菜單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Planchet suivit le mouvement de son ma?tre, exactement comme s’il e?t été son ombre, et se retrouva trottant près de lui.

普朗歇跟著主人奔馳起來,恰似主人的影子,又跟主人并馬而行了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Tout en songeant, il fouettait le cheval, lequel trottait de ce bon trot réglé et s?r qui fait deux lieues et demie à l’heure.

他一面思前想后,一面鞭馬,那馬穩(wěn)步踏實(shí),向前趲進(jìn),每小時(shí)要走二法里半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ils se dirent adieu et, dix minutes après, d’Artagnan, après avoir recommandé son ami à Bazin et à l’h?tesse, trottait dans la direction d’Amiens.

他們互相道別。達(dá)達(dá)尼昂囑咐巴贊和老板娘照顧好他的朋友,十分鐘之后就向亞眠奔馳而去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Derrière lui, trottait un ane baté qui tendait l'encolure en tirant régulièrement sur la corde attachée à l'ar?on de la selle.

在他身后小跑著一頭馱鞍驢,它伸著脖子,有規(guī)律地拉著系在鞍樹上的繩子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Elle allait, venait, trottait, sautait. Elle aurait bien voulu mettre à sac toute la maison de son père ; mais il avait les clefs de tout.

她走來走去,蹦蹦跳跳,恨不得把父親的家傾箱倒篋的搜括干凈;可是所有的鑰匙都在他身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

La petite devint très rouge. Sa tante lui prit le bras d’une secousse, la fit trotter sur le pavé, tandis que le particulier embo?tait le pas.

娜娜的臉上已是紅霞一片。做姑母地一把拉著她的胳膊,叫她快些走上街道,那老頭子卻緊跟她不舍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier voyait Nana bien souvent. Oh ! elle n’en aurait pas mis la main au feu, il était homme à faire pire, quand une jupe lui trottait dans la tête.

朗蒂埃經(jīng)常能見到娜娜。哼!她敢發(fā)誓!只要一個(gè)女人在他的腦子里轉(zhuǎn)悠,那么,他什么壞事都能做得出來!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, posé sur le bord extrême de la banquette, conduisait les deux bras écartés, et le petit cheval trottait l’amble dans les brancards, qui étaient trop larges pour lui.

夏爾坐在長(zhǎng)凳靠前的邊緣,張開兩只胳膊趕車,小馬在寬闊的車轅當(dāng)中,前、后腿一左一右地小步快跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Les allées verdoyantes étaient presque désertes écouteurs sur les oreilles quelques joggeurs trottaient à bonne allure, concentrés sur le rythme de leurs courses, hermétique au monde, à ceux qui se contentaient d'une simple promenade.

綠意盎然的小徑上行人稀少,幾個(gè)戴耳機(jī)的健身者在勻速地跑步,他們的注意力都集中在自己的運(yùn)動(dòng)上,與外面的世界以及散步的人們完全隔離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

La calèche partit du c?té de Vandame. Jeanne et Lucie s’étaient penchées, pour rire encore à leur père, resté debout au bord du chemin ; tandis que Négrel trottait galamment, derrière les roues qui fuyaient.

馬車向著旺達(dá)姆方向奔去。約娜和露西探出身來向站在路旁的父親笑了笑,內(nèi)格爾策馬緊跟在飛轉(zhuǎn)的車輪后面,儀態(tài)瀟灑豪爽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Ce fut d’abord un homme pendu à une potence et tenant à la main un c?ur volé ; puis une vieille sorcière qui trottait à cheval sur un balai et portait son mari sur son nez.

起初,這是一個(gè)被絞死在絞刑架上,手里拿著一顆偷來的心的人。然后一個(gè)老巫婆小跑著跨著掃帚,把她的丈夫放在鼻子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Au bout d’un quart d’heure ils avaient franchi les brandes. Ils trottaient sur la grand-route, et la Grise hennissait à chaque objet de sa connaissance. Petit-Pierre racontait à son père ce qu’il avait pu comprendre dans ce qui s’était passé.

一刻鐘以后,他們已經(jīng)越過那片荒野,奔馳在大路上,小青每見到一樣它認(rèn)得的東西就發(fā)出嘶鳴。小皮埃爾把他所能了解的事情經(jīng)過講給他父親聽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com