Le premier consiste à tripler les recettes des bureaux de pays.
目標(biāo)之一是將兒童基金會(huì)國(guó)家辦事處的收入增加兩倍。
Ainsi la CGE propose-t-elle de tripler le nombre d'étudiants étrangers sur les dix ans à venir dans l'enseignement supérieur, tant dans les universités que dans les grandes écoles.
借助于自己的智慧與文化,法國(guó)也許可以提供一個(gè)變通的辦法。"CGE 建議在未來(lái)的十年內(nèi),法國(guó)的大學(xué)與高中多吸收3倍于目前數(shù)量的留學(xué)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Alors que certains voient actuellement leurs factures énergétiques tripler, voire quadrupler, d'autres ont d? mettre la clé sous la porte, et la situation ne devrait pas s'améliorer dans les prochains mois.
雖然一些公司目前的能源費(fèi)用增加了兩倍甚至四倍,但另一些公司不得不倒閉,而且情況在未來(lái)幾個(gè)月內(nèi)不太可能改善。
Afin d'augmenter la capacité des transports et promouvoir le développement des transports ferroviaires, la Commission européenne a décidé le 16 décembre de tripler les fonds dédiés à l'innovation dans ce domaine.
為了提高運(yùn)輸能力并促進(jìn)鐵路運(yùn)輸?shù)陌l(fā)展,歐盟委員會(huì)于12月16日決定將用于該領(lǐng)域創(chuàng)新的資金增加兩倍。
Un sommet qui se tient en Inde et au cours duquel les dirigeants dans leur déclaration commune ont notamment déclaré soutenir les efforts visant à tripler la capacité mondiale en matière d'énergies renouvelables.
在印度舉行的一次峰會(huì)上,各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人在聯(lián)合聲明中特別宣布支持將世界可再生能源產(chǎn)能提高兩倍的努力。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com