Cet acte a non seulement travesti les objectifs de FONAPAZ, mais a augmenté indirectement le budget des forces armées.
這種作法除了完全違反全國基金的目標(biāo)外,還間接增加了武裝部隊的預(yù)算數(shù)額。
Il a en outre créé un groupe de travail pour mettre au point le programme brésilien de lutte contre la violence et la discrimination à l'égard des gays, des lesbiennes, des travestis, des transsexuels et des bisexuels (GLTTB) et pour promouvoir la citoyenneté homosexuelle.
此外,國家消除歧視委員會還成立了一個工作組,以制訂打擊暴力行為和對男同性戀、女同性戀、易裝癖者、易性癖者和雙性戀者(GLTTB)的歧視以及促進同性戀者公民權(quán)利的巴西方案。
Reste à savoir si?cette décision est respectée sur le terrain, et par tous, y compris par bon nombre de parents qui, par souci de prestige ou par nécessité, travestissent souvent l'age de leurs enfants qu'ils veulent à?tout prix faire enr?ler dans l'armée ou, à défaut, dans une compagnie de gardiens de la paix.
尚待證明的是,這項決定是否將在戰(zhàn)場上并得到所有有關(guān)方面的尊重,包括許多家長為了名譽或出于無奈,而謊報其子女的年齡,不惜一切代價希望他們被軍隊招募或被政府民兵招募。
Dans le deuxième cas, des actions ont été lancées en collaboration avec différents services publics afin de favoriser l'accès aux services de santé des femmes migrantes enceintes, d'intégrer les enfants de ces femmes dans le système éducatif et afin de garantir l'accès aux services de santé préventive aux travestis, qui sont victimes de discrimination dans les centres de soins hospitaliers.
另一方面,還與不同的公共分支部門建立合作,開展了一系列的活動,以方便懷孕的女移民能夠享有健康服務(wù),方便移民婦女的子女上學(xué),保障醫(yī)療中心的歧視受害者能夠享有康健和疾病預(yù)防權(quán)。
De toute évidence, l'ambassadeur qui a pris la parole sous votre présidence a sciemment et impudemment travesti la vérité devant un organe de l'ONU en affirmant que les organisations de ce type basées à Damas n'ont que des ?activités d'information?, alors qu'en réalité, elles continuent de donner des instructions à leurs membres pour qu'ils commettent des attentats terroristes contre des civils israéliens, y compris des femmes et des enfants.
很明顯,在您主持會議的時候發(fā)言的一位大使明知故犯地并且肆無忌憚地向聯(lián)合國的一個機構(gòu)歪曲了事實真相,聲稱總部設(shè)在大馬士革的這類組織只是從事“新聞活動”,而實際上他們繼續(xù)指示和指揮他們的成員對以色列的平民,包括婦女和兒童,進行恐怖主義襲擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
? L’individu suspect ? vint en effet à Javert ainsi travesti, et lui fit l’aum?ne. En ce moment Javert leva la tête, et la secousse que re?ut Jean Valjean en croyant reconna?tre Javert, Javert la re?ut en croyant reconna?tre Jean Valjean.
那“可疑的家伙”果然朝這化了裝的沙威走來了,并且作了布施。沙威乘機抬頭望了一眼,冉阿讓驚了一下,以為見了沙威,沙威也同樣驚了一下,以為見了冉阿讓。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com