试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我們對度過這段艱難時(shí)期應(yīng)當(dāng)抱有信心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les ?uvres.

參觀路線并非一次簡單的穿越,它由一系列在作品前的停留構(gòu)成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.

但這次的行程很艱難。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波濤洶涌,渡海歷經(jīng)艱險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La traversée dure normalement un peu plus de trois heures.

橫渡的路程一般持續(xù)三個(gè)多小時(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Qui aurait pu préjuger de l’importance de cet événement dans ma vie, cette traversée du fleuve.

除非能預(yù)見到這次渡河事件在我生命中的重要性,它才有可能被拍攝下來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.

在這一次航行的最后幾天里,天氣相當(dāng)壞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les zones est et ouest ont été traversées du nord au sud.

在東區(qū)和西區(qū)里進(jìn)行了兩次縱貫?zāi)媳狈较虻暮叫小?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

過去大河縱橫交叉的地區(qū)現(xiàn)在遭到干旱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

許多人在橫跨大西洋的漫長旅途中死去。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon le constructeur Daher Socata, c’était la première traversée du pays dans la catégorie ? aviation générale ?.

按照Socata的說法,這將是該國第一次“跨國”通用航空飛行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Grace au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.

謝天謝地,他總算在這種驚濤駭浪的橫渡中相當(dāng)順利地得以脫身,平安抵達(dá)了羅馬。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Chaque traversée dure environ 14 heures, selon les conditions météorologiques.

往返各約14個(gè)小時(shí),視天候而定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.

有300萬人在那可怕的旅途中死去。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,輪渡一直是往返于黃浦江兩岸的唯一的交通工具。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Chaque traversée en chaloupe dure environ 14?heures, selon les conditions météorologiques.

乘坐大艇前往,單程約需14小時(shí),這要看天氣條件如何。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je crois que mon collègue a couvert la question de la traversée de Kambia.

我認(rèn)為,我的同事已經(jīng)談到卡姆比亞渡口問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'aucuns mettent en doute le nombre supposé des captifs qui firent la périlleuse traversée de l'Atlantique.

在這些致命旅途中被運(yùn)過大西洋的人數(shù)受到質(zhì)疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous faisons tout notre possible pour contr?ler et interdire les traversées illégales de cette difficile frontière avec l'Afghanistan.

我們正在竭盡全力地控制和阻截我們與阿富汗艱險(xiǎn)邊界上的非法流動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Beaucoup d'entre nous sont les descendants de ces infortunés qui ont survécu à la traversée du ??Passage du milieu??.

我們中的很多人是經(jīng)過“中間通道”旅程而幸存的不幸者的后代。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Le reste aura sombré durant la traversée.

其余的將損失在漫長的航程中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也參加了這次帆船穿越太平洋活動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Il appelle cette traversée une partie de bateau, et cette mer un étang !

他把我們的航行叫做一同劃船,而把這海叫作池塘!

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi donc, des quatre explorateurs, un seul survécut à cette traversée du continent australien. ?

就這樣,那次縱貫大陸的4個(gè)探險(xiǎn)家,只有一個(gè)活著歸來?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il lui était accordé cent soixante-huit heures pour accomplir la traversée entre Aden et Bombay.

蒙古號按規(guī)定應(yīng)該在一百六十八小時(shí)內(nèi)從亞丁開到孟買。

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ensuite, elle a toujours su s'adapter aux modes vestimentaires et aux époques qu'elle a traversées.

其次,她總是知道如何適應(yīng)她所處年代的文化,以及服裝流行的元素。

評價(jià)該例句:好評差評指正
可愛法語動(dòng)畫DIDOU

En avant pour la traversée du désert.

前進(jìn)穿越沙漠吧。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Oui, surtout si nous ne l’avons traversée que dans sa largeur !

“是的,如果我們剛才只是橫渡了這個(gè)海,那更是如此!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

La traversée de Bruxelles fut une aventure.

穿越布魯塞爾的經(jīng)歷真是樂趣橫生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les chameaux sont engraissés des mois à l'avance pour supporter la traversée.

駱駝提前幾個(gè)月育肥以完成這次穿越。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La traversée du désert prend fin en 1953.

這種冷落在1953年結(jié)束。

評價(jià)該例句:好評差評指正
自然=未來

Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.

處理后的水將流經(jīng)蜻蜓區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La traversée de l'Atlantique est clairement une épreuve.

穿越大西洋顯然是一場痛苦的考驗(yàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

La traversée n’offrit aucun incident remarquable.

全段航程中沒有發(fā)生意外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.

如你所知,穿越地中海是極其危險(xiǎn)的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Souvenons-nous de toutes les graves crises que nous avons traversées ensemble.

讓我們回顧一下我們一起經(jīng)歷的所有重大危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les particules accélérées pouvaient tout simplement se déplacer dans l'espace et être accélérées à chaque traversée d'un nouvel inducteur.

被加速的粒子可以在太空中飛行,從這個(gè)加速線圈飛向另一個(gè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Les paysages, les villes traversées, les coutumes des habitants, la faune, la flore.

風(fēng)景,穿過的城市,居民的習(xí)俗,動(dòng)物群,植物群。

評價(jià)該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.

航行途中,他們一再討論可憐的邦葛羅斯的哲學(xué)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
國家地理

Ice Legacy c'est la traversée des 20 plus grands glaciers de la planète.

“冰川遺產(chǎn)”項(xiàng)目旨在穿越地球上最大的20個(gè)冰川。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com