试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它沒有追蹤恐怖主義分子或挫敗恐怖主義陰謀的任務規(guī)定或專門知識。

評價該例句:好評差評指正

Des moyens pour traquer et combattre le terrorisme intérieur

追查和預防國內恐怖主義行為的方法。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.

美國及其盟國,包括法國正在每天追捕卡伊達組織成員。

評價該例句:好評差評指正

Il a également souligné qu'il n'hésiterait pas à traquer tous les criminels qui menacent les civils.

伊拉克政府還強調,它將毫不猶豫地追查威脅平民的所有犯罪分子。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relache les chefs et les exécutants.

政府調集了一切現(xiàn)有資源,不懈地追捕事件的主謀和實施者。

評價該例句:好評差評指正

Les terroristes doivent être ostracisés, l'asile doit leur être refusé et ils doivent être traqués par la communauté internationale.

國際社會應當追究恐怖分子的責任,拒絕為其提供避難場所和追查到底。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le TPIY estime qu'INTERPOL n'a pas de capacité opérationnelle et ne peut donc traquer des criminels en fuite.

但前南問題國際法庭認為,國際刑警組織不具備執(zhí)行行動工作的能力,不能偵查逃犯。

評價該例句:好評差評指正

Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres états membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.

美國還將繼續(xù)和其他成員國合作,對這些犯下滔天罪行的販運者和走私犯提起公訴。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons lutter contre eux sur le terrain quand ils s'y réfugient, et les traquer dans les villes lorsqu'ils s'y cachent.

他們要到野外,你必須在那里打擊他們,他們要藏在城市中,你就必須在那里搜捕他們。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le même processus pourrait être mis en place pour traquer les fournisseurs et les chasseurs d'images de pédopornographie sur Internet.

因此,同樣的方法可以用追蹤互聯(lián)網(wǎng)上兒童色情圖片的提供者和愛好者。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont des assassins silencieux?: ce sont les victimes qui viennent aux mines et n'ont pas les mines qui traquent leurs victimes.

它們是老練的殺手:是受害者走近地雷,不是地雷走近受害者。

評價該例句:好評差評指正

Il exhorte le Gouvernement colombien à traquer et punir les auteurs de violences contre les civils et souligne la nécessité d'une paix négociée.

他敦促哥倫比亞政府調查并懲罰針對平民所犯下的暴力行為并強調有必要通過談判實現(xiàn)和平。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, l'Afrique du Sud reconna?t par conséquent le droit du Gouvernement des états-Unis de traquer les coupables et de les traduire en justice.

“第三,因此,南非確認美國政府有權追捕犯罪者并將其繩之以法。

評價該例句:好評差評指正

Pour délit de vol et incitation à la rébellion,crime passible de mort,je le déclare désormais hors-la-loi!Qu'il soit traqué jusqu'à la fin de ses jours.

凡偷盜者,及煽動叛亂者,必將就地處決,以示懲戒。因此,我宣布他從即日起被放逐。終其一生,他將受到追捕,直至死亡。

評價該例句:好評差評指正

La Belgique continuera aussi à participer avec détermination et de manière proactive à l'effort international entrepris depuis deux ans pour traquer le terrorisme.

比利時將繼續(xù)果斷和積極地參加兩年前開始的消滅恐怖主義的國際努力。

評價該例句:好評差評指正

Nous appelons tous les états à coopérer avec le Tribunal pour traquer, appréhender et transférer tous les inculpés qui sont encore en fuite.

我們吁請所有國家與法庭合作,追查、逮捕和移交所有仍在逃的被告。

評價該例句:好評差評指正

Le fait que des civils israéliens sont pris pour cible quasi quotidiennement par les auteurs d'attendats-suicide qui traquent des innocents n'est-il pas suffisant??

以色列平民幾乎每天都遭受到專門針對無辜百姓的自殺性爆炸,難道還不夠嗎?

評價該例句:好評差評指正

Bien que ce chiffre ne soit pas négligeable, nous reconnaissons que l'on peut faire davantage pour dénicher, traquer et geler les fonds des terroristes.

這一數(shù)字固然可觀,但我們承認在搜尋、跟蹤和凍結恐怖資金方面還能做更多。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a bien compris que les terroristes n'agissent pas seuls et que nous ne réussirons jamais si nous ne traquons que les terroristes eux-mêmes.

安理會正確地理解到,恐怖主義分子并非在真空中行動,如果我們只是追蹤恐怖分子本身,那么我們永遠不可能成功。

評價該例句:好評差評指正

Les réseaux de renseignement auxquels les services de sécurité ont accès ont notamment pour taches d'identifier, de traquer et de surveiller tous les éléments terroristes.

可供各安全機構運作的情報網(wǎng)絡都在偵查、追捕和監(jiān)測所有恐怖分子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Peut-on naviguer sur Internet sans être traqué ?

我們可以瀏覽互聯(lián)網(wǎng)而不被跟蹤嗎?

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ainsi, ils essayaient encore de me traquer il y a un siècle… remarqua Luo Ji.

“直到一個世紀前,他們還在追殺我?”

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.

第一,在社交媒體上追蹤。

評價該例句:好評差評指正
édito A2

Chroniqueuse : On estime qu'ils pèsent 33 000 tonnes en France, Vacances Propres les a traqués.

據(jù)估計,這些荒野廢料在法國重達33,000噸,清潔假期已經(jīng)跟蹤它們了。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Ils vous traqueront au rythme effréné de 110 m par jour.

它們每天會以110米的速度狂奔著跟蹤您。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Je dirige ce centre depuis trente-cinq ans, j’ai consacré toute ma vie à traquer ces tueurs.

這也是我們現(xiàn)在工作的目標。我領導這個研究中心已經(jīng)35年了,我為這個目標獻出了我的一生。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Vous demandez pourquoi je parle ? je ne suis ni dénoncé, ni poursuivi, ni traqué, dites-vous.

“您問我為什么要說出來?您說我既沒有被告發(fā),也沒有被跟蹤,也沒有被追捕。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

L'homme va traquer la bête sans relache, mais faute de résultat, il est finalement désavoué par son employeur.

他將對水怪進行不懈的追蹤,但由于沒有結果,他最終被他的雇主解雇了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Du coup les pacifiques peuples Delaware et Shawnee se mettent à traquer et scalper Apaches et Comanches.

于是,和平部落的特拉華族和肖尼族開始追蹤和獵殺阿帕切族和卡曼契族。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les chrétiens, dont fait partie l'empereur Constantin au début du IVe siècle, traquent donc sans relache cette secte rivale.

基督徒,包括四世紀初的君士坦丁皇帝,無情地追捕這個敵對的教派。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des actions souvent nocturnes traquées par les gendarmes en voiture banalisée.

憲兵經(jīng)常開著沒有標記的汽車在夜間跟蹤行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.

- 多年來,稅務官員一直在追蹤未申報財富的外在跡象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Grace à des pièges photos, ces spécialistes de l'Office fran?ais de la biodiversité les traquent.

多虧了照片陷阱,法國生物多樣性辦公室的這些專家才追蹤到了它們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils traquent les petits prix, chassent les promos.

- 他們追蹤低價,尋找促銷活動。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Isra?l affirme traquer, pourchasser les groupes armés palestiniens.

以色列聲稱追捕和追捕巴勒斯坦武裝團體。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les oeuvres volées y sont traquées tandis que les scandales liés au trafic d'antiquités se multiplient.

被盜的作品在那里被追蹤,而與古董交易有關的丑聞則成倍增加。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est une véritable ? seconde vague génocidaire ? , hors des camps, qui va traquer ses victimes jusque dans les bois.

這是名副其實的“第二波種族滅絕”,在集中營之外,追蹤受害者直到森林。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous traquerons les bagages perdus dans les aéroports, cette fois.

這次我們將在機場追蹤丟失的行李。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une arnaque traquée par le service antifraude de la CAF.

由 CAF 反欺詐服務跟蹤的騙局。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

De planque en planque, la vie d'un homme traqué.

從藏身處到藏身處,一個被追捕的人的生活。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com