试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La joie l'a transfiguré.

他高興得眉開(kāi)眼笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A part le système amélioré, la nouvelle génération pourrait présenter au public une apparence transfigurée, a révélé le site.

除了系統(tǒng)升級(jí)以外,新款iPhone的外觀也將會(huì)有重大改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce moteur transfigure le Marmon, un autre monde même si l'on conserve la base qui n'est pas si mauvaise.

這種發(fā)動(dòng)機(jī)變換的瑪蒙,另一個(gè)世界 , 即使我們保持基礎(chǔ) , 沒(méi)有那么差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Une révélation venait de se faire, dans son esprit. Il était transfiguré.

這是想不到的事,他的容貌也變了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Une joie admirable avait comme transfiguré ce vieillard. Un rayon semblait lui sortir du visage.

一陣眉開(kāi)眼笑的喜色好象改變了老人的容貌。他臉上也好象有了光彩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Qui transfigure le Super Kilo, tu sens ?a ?

它改變了Super Kilo(巧克力品牌),你感覺(jué)到了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

Karl Lagerfeld les multiplie, les surjoue, les transfigure en strass ou en résine.

卡爾·拉格斐在設(shè)計(jì)中大量使用皮穿鏈,用萊茵石和名貴樹(shù)脂,展現(xiàn)不一樣的姿態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il était moins le transfiguré que la victime de ce prodige.

這一奇跡沒(méi)能使他改變面貌,反而使他受害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

En s’envolant, Cosette, ailée et transfigurée, laissait derrière elle à terre, vide et hideuse, sa chrysalide, Jean Valjean.

珂賽特長(zhǎng)出雙翼神化了,在飛上天時(shí)她把她那丑惡的空蛹冉阿讓扔在她后面的地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le for?at se transfigurait en Christ. Marius avait l’éblouissement de ce prodige.

這個(gè)苦役犯已經(jīng)圣化,成為基督了。這奇跡使馬呂斯眼花繚亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La guerre de la rue se transfigura subitement, par on ne sait quel travail d’ame intérieur, devant l’?il de sa pensée.

街壘戰(zhàn),不知由于靈魂的一種什么內(nèi)在作用,在他思想的視力前忽然變了樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF考試官方聽(tīng)力

D. Il faut transfigurer le vécu en littérature.

D.有必要對(duì)文學(xué)中的經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行改造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Mais transfigurée, hors d'elle-même, souffrant avec une folle générosité.

但是變了形,發(fā)狂,因瘋狂的慷慨而受苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les torches sont allumées, le public, essentiellement féminin, est en ébullition, nos 2 jeunes fans baguettes sont transfigurées.

火把被點(diǎn)燃,觀眾,主要是女性,正在沸騰,我們的2個(gè)年輕粉絲筷子被變形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紀(jì)念伏爾泰逝世一百周年的演說(shuō)

C'est la rupture du sceptre et du glaive remplacés par le rayon ; c'est-à-dire l'autorité transfigurée en liberté.

這是權(quán)杖的破裂和劍被射線取代;也就是說(shuō),權(quán)威變成了自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’immense lueur de tout le combat qu’il avait manqué, et dont il n’avait pas été, apparut dans le regard éclatant de l’ivrogne transfiguré.

他錯(cuò)過(guò)了的整個(gè)戰(zhàn)斗的無(wú)限的光輝,此刻在變得高尚的醉漢目光中閃耀著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Et nous avons donc vu le général de Pellieux, puis le commandant Ravary, conduire une enquête scélérate d'où les coquins sortent transfigurés et les honnêtes gens salis.

我們目睹佩利厄?qū)④娕c哈法義(Ravary)少校指揮了一項(xiàng)惡劣的調(diào)查,調(diào)查的結(jié)果是壞蛋被美化,正直人士卻名譽(yù)掃地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Monte-Cristo, majestueux, transfiguré, sublime, s’avan?a les deux bras croisés vers le jeune homme palpitant, qui, vaincu malgré lui par la presque divinité de cet homme, recula d’un pas.

基督山兩臂交叉,神情莊嚴(yán)地向那年輕人迎上去,他看上去是那么崇高那么神圣,年輕人不由自主地在這種近乎神圣的威嚴(yán)面前屈服了,他后退了一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Sur le b?cher, dans le naufrage, on peut être grand ; dans la flamme comme dans l’écume, une attitude superbe est possible ; on s’y transfigure en s’y ab?mant. Mais ici point.

在遭難的船中,人可能有偉大的表現(xiàn);在火里也象在水里一樣,非常好的表現(xiàn)也可能出現(xiàn);人在殉難時(shí)變了樣。但這兒就不行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo parlait avec une éloquence entra?nante. Le feu de son regard, la passion de son geste, le transfiguraient. Oui ! il aimait son navire comme un père aime son enfant !

尼摩船長(zhǎng)滔滔不絕地雄辯他說(shuō)著。他眼中的火焰,他手勢(shì)的激動(dòng),使他完全變成另一個(gè)人。是的!他愛(ài)他的船,像一個(gè)父親愛(ài)他的兒子一樣!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

Les Bleus, qui ont affiché un niveau de jeu très insuffisant en première période, mais qui sont revenus transfigurés, c'est-à-dire qu'ils montrent un tout autre visage lors de cette seconde période.

藍(lán)軍在第一階段表現(xiàn)出非常不足的水平,但回來(lái)后變了,也就是說(shuō)他們?cè)诘诙A段表現(xiàn)出完全不同的面孔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, en s’apercevant dans la glace, elle s’étonna de son visage. Jamais elle n’avait eu les yeux si grands, si noirs, ni d’une telle profondeur. Quelque chose de subtil épandu sur sa personne la transfigurait.

但是一照鏡子,她又驚又喜。她的眼睛從來(lái)沒(méi)有這么大,這么黑,這么深。一種神妙的東西滲透了她的全身,使她改頭換面了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

La liberté transfigurée par son contraire, au bord de cette eau troublée j'attends que ses traits divins transparaissent sous les rides élargies de l'inévitable, sous les cha?nes relachées qui dissimulaient son visage.

自由被它的對(duì)立面所改變,在這渾濁的水的邊緣,我等待著他神圣的五官在不可避免的擴(kuò)大皺紋下,在隱藏他臉的松散的鎖鏈下閃耀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com