La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隸貿(mào)易是不可饒恕的罪惡 。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Porthcurno, Bude et Highbridge, permettent l’écoute par les services britanniques de nombreux cables transatlantiques comme l’indique cette carte des services secrets tirée des archives Snowden.
Porthcurno,Bude和Highbridge允許英國服務(wù)收聽許多跨大西洋的電報(bào),如斯諾登檔案館的特務(wù)局地圖所示。
La flotte d'escorte, qui effectue une tournée transatlantique, a été chaleureusement accueillie par des ressortissants chinois, des écoliers, des étudiants, des marins et des travailleurs sénégalais.
正在跨大西洋旅行的護(hù)航艦隊(duì)受到中國公民、學(xué)童、學(xué)生、水手和塞內(nèi)加爾工人的熱烈歡迎。
Agissons ensemble ! ? a pour sa part réagie dans un tweet Emmanuel Macron alors que la France peut, justement espérer renouer avec une relation transatlantique apaisée. Véronique Rigolet.
讓我們一起行動(dòng)吧!" 在一條推文中做出反應(yīng) 埃馬紐埃爾·馬克龍,而法國可以,恰恰希望與和平的跨大西洋關(guān)系重新建立聯(lián)系。韋羅尼克·里戈萊特。
" L'OTAN est le seul instrument politique et militaire nous permettant de retrouver cette résolution transatlantique, et de la traduire en une action unifiée, " a ajouté M. Rasmussen.
" “北約是唯一的政治和軍事工具,使我們能夠找到這個(gè)跨大西洋的決議,并將其轉(zhuǎn)化為統(tǒng)一的行動(dòng),”拉斯穆森先生補(bǔ)充說。
La chancelière allemande, farouche partisane comme les milieux d'affaires de son pays d'un traité de libre-échange transatlantique, sait que le successeur de Barack Obama quel qu'il soit y sera sans doute moins favorable.
這位德國總理是像她的國家商界一樣跨大西洋自由貿(mào)易協(xié)定的堅(jiān)定支持者,他知道巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)的繼任者,無論他是誰,都可能不太贊成它。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com