Au premier paragraphe du projet de directive 2.1.8, la première phrase se lirait ?lorsqu'une réserve n'est manifestement pas valide? sous réserve de ?toilettage? des?commentaires.
在準則草案2.1.8第1款中,第一句以這樣的措詞開始:“若交存人認為一項保留明顯無效……”,但需在評注中加以潤色。
Ces questions, à propos desquelles on pourrait trouver des montagnes de papier, mériteraient un ?toilettage?, et il serait peut-être utile, par exemple, que chaque membre de la Conférence présente un résumé de sa position sur des questions telles que les garanties de sécurité négatives.
像這樣的事情,關(guān)于這個問題我也找到了大堆大堆的文件,我認為這樣的事情需要做一點“美容”,或許甚至還要,比如說,裁談會每個成員國都概述各自在消極安全保證一類的問題上的立場。
Pour garantir que le principe de la non-discrimination est pleinement applicable à tous les domaines du droit conformément aux obligations découlant de la Convention, le Gouvernement, à travers le Ministère de la justice, envisage de faire un toilettage des textes législatifs et réglementaires en y extirpant toute disposition considérée comme discriminatoire à l'instar de certaines dispositions du Code pénal s'agissant par exemple de la répression de l'adultère qui est appréciée selon le sexe de l'auteur.
為確保依照《公約》規(guī)定的義務(wù)在所有法律領(lǐng)域充分實行不歧視原則,喀麥隆政府計劃通過司法部修訂有關(guān)法律和條例,取締所有歧視性條款,如《刑法》中的某些條款,包括對男女的通奸行為定有不同的處罰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com