S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).
如不能提供資料,請(qǐng)用㈠標(biāo)明。
à cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).
在這方面,工作組經(jīng)提醒注意到《歐盟采購(gòu)指令》中規(guī)定了此類(lèi)可能性的條文(見(jiàn)第32(4)條第二段)。
La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'état ayant la capacité de l'engager au plan international.
然而,這一點(diǎn)說(shuō)明只能用于法院的干預(yù),即使有國(guó)際一級(jí)的影響,發(fā)生在國(guó)家的范圍,而擬議的導(dǎo)則草案第一點(diǎn)主要是指那些有權(quán)在國(guó)際一級(jí)以國(guó)家身份行為的國(guó)家機(jī)構(gòu)。
Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les états dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase ??y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires??, et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq états dotés d'armes nucléaires.
為了符合《不擴(kuò)散條約審議大會(huì)最后文件》第10和14段,并為了準(zhǔn)確反映核武器國(guó)家所采取的全部各種措施,歐洲聯(lián)盟提議在第一小分段內(nèi)插入“包括關(guān)閉和拆除與核武器有關(guān)的設(shè)施”等字,并加入一個(gè)新的小分段來(lái)提及所有五個(gè)核武器國(guó)家采取的不再瞄準(zhǔn)對(duì)方的措施。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com