Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.
特留份的多少取決于遺囑人子女的數(shù)量。
Peuvent hériter en vertu d'un testament des personnes vivantes au moment de la mort du testateur, et des personnes con?ues du vivant du testateur et nées après sa mort, qu'ils soient ou non ses enfants, ainsi que des personnes morales.
在依遺囑繼承事項中,下述個人可作為繼承人:遺囑人去世時仍在世的人以及在遺囑人去世前受孕而在其去世后出生的人;這些人可以是、可以不是遺囑人的子女;可以是、可以不是法人。
Les enfants, les parents et le conjoint d'un testateur ont droit, indépendamment de la teneur du testament, à une part obligatoire de l'héritage, qui représente la moitié de la partie de l'héritage qui leur reviendrait conformément à la loi (part obligatoire).
不論遺囑內(nèi)容如何,遺囑人的子女、父母和配偶均享有遺產(chǎn)的特留份。 該份額須為他們依據(jù)法定繼承權(quán)有權(quán)繼承份額的一半(特留份)。
Le testament d'un druze est valide pour tout ou partie de la succession au regard des héritiers et des non héritiers si le testateur est un adulte rationnel et capable de jugement, apte à faire un legs même s'il est agé.
德魯茲教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遺囑的資格,即使他已年邁,他所立下的遺囑對于繼承人和非繼承人的全部或部分不動產(chǎn)都有效。
L'un ou l'ensemble des légataires peuvent demander au cadi de statuer sur la validité d'un testament dans les deux ans qui suivent la date du décès du testateur, faute de quoi ils sont réputés avoir renoncé à tout droit sur la succession.
繼承人必須自被繼承人死亡之日起兩年內(nèi)請求卡迪就遺囑的有效性做出裁決,否則將喪失繼承權(quán)。
La seconde était constituée par l'actif et le passif et formait une entité juridique distincte qui n'était pas rattachée à une personne ou à des personnes en particulier?: la hereditas jacens (biens sans propriétaire) et la pia causa (fondation charitable -?ensemble d'actifs réservés par un donateur ou testateur à des fins caritatives).
后者是形成一個單獨法人實體的資產(chǎn)和債務集合,與任何個人均無聯(lián)系:hereditas jacens(尚未有繼承人的財產(chǎn))和pia causa(財團)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com