试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le principe de temporalité implique une stricte corrélation entre la durée de l'état d'exception et la circonstance qui a motivé son adoption.

暫時原則意味著緊急狀態(tài)的持續(xù)期間和需要進(jìn)入緊急狀態(tài)的情況之間有著密切的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut décider qu'en fonction du contexte si le critère de?spécialité doit prendre le pas sur celui de temporalité ou inversement.

特殊性或出現(xiàn)時刻,應(yīng)該根據(jù)境況決定哪一考慮因素居于優(yōu)先地位。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut décider qu'en fonction du contexte si le critère de spécialité doit prendre le pas sur celui de temporalité ou inversement.

哪一項考慮應(yīng)為主(是根據(jù)規(guī)范的特殊性,還是根據(jù)規(guī)范的產(chǎn)生時間)應(yīng)視情況而定。

評價該例句:好評差評指正

Ces marches ont permis à près d'une centaine de femmes de s'exprimer sur leur perception de l'espace urbain dans plusieurs dimensions?: la sécurité, la mobilité, la convivialité et la temporalité.

這些活動使得近百名婦女得以發(fā)表她們從多種角度得出的對城市空間的看法:安全、流動性、接待性和時間性。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce cas de figure, le pouvoir judiciaire a un r?le important à jouer pour assurer le respect du principe de temporalité en mettant en question la légalité des prorogations successives de l'état d'exception.

在這種情況下,司法部門可以質(zhì)疑緊急狀態(tài)一再延長的合法性,對于確實支持暫時原則起到重要的作用。

評價該例句:好評差評指正

Ces restrictions doivent toutefois respecter les principes de la légalité, de la proclamation officielle, de la notification internationale, de la temporalité, de la menace exceptionnelle et de la compatibilité avec d'autres obligations internationales, comme celles qu'impose le droit humanitaire.

但這些限制必須遵守如下條件:合法原則;正式宣布;國際通知;時間性;非常性;絕對必要;比例性;非歧視性;同其他國際義務(wù)并無抵觸,例如人道主義法規(guī)定的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ce contexte dans lequel évoluerait l'exécutif pendant les quatre premières années de son existence (et l'on peut se demander au passage quel motif justifierait le choix de cette temporalité, alors qu'une durée raccourcie ou prolongée servirait d'égale manière l'objectif d'intégration recherché), crée encore plus manifestement le déséquilibre entre les deux parties au conflit et fait craindre l'échec du projet, dans la mesure où tout l'environnement politique, administratif et socioéconomique créé au Sahara occidental et fortement inspiré par une intégration de ce pays, demeure inchangé.

這就是行政機(jī)構(gòu)將在成立后最初四年進(jìn)行工作的背景(我們也不知道選擇這段時間的動機(jī)何在,因為更短或更長的時間同樣可以實現(xiàn)所期望的合并目的),這個背景甚至更明顯地造成沖突雙方之間的不平衡,并且可能導(dǎo)致整個計劃的失敗,因為在西撒哈拉造成并受該國合并的強烈影響的政治、行政和社會經(jīng)濟(jì)環(huán)境沒有改變。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法式生活哲學(xué)

Ils travaillent moins en termes de temporalité bien s?r.

是他們工作的時間減少了。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Elle est pas de la même temporalité, c'est le principe même !

它不是同一個時間,它正是原則!

評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

Mais aussi, en introduisant les notions de temporalité et de changement saisonnier.

而且,通過引入時間性和季節(jié)變化的概念。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Mais ?a n'est plus une question de planète c'est juste la temporalité !

但它不再是行星的問題, 它只是時間問題!

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Ce qu'on doit garder en tête, c'est qu'on est aujourd'hui dans une espèce de conflit de temporalité extrême avec la rencontre de l'ultratechnologie, de l'ultraefficacité technologique avec l'ultravulnérabilité du biologique.

我們需要記住的是,今天我們面臨著極端的時間沖突:超高科技的高效性與生物的極端脆弱性碰撞。

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

ROBOT - Elle a d? changer de temporalité. ?a ne m'arrange pas.

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

Elliot : J'ai capté des traces d'elle dans cet endroit et dans cette temporalité.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com