试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je voudrais me faire teindre les cheveux.

我想染發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s'est fait teindre les cheveux en blond.

她把頭發(fā)染成了金黃色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les m?res teignent les mains.

桑椹的顏色會(huì)染在手上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cisjordanie compte au moins 200 usines traitant l'aluminium, tannant le cuir, teignant les tissus et manufacturant des batteries, de la fibre de verre, des matières plastiques et autres produits chimiques.

設(shè)在西岸的工廠至少有200家,主要是鋁、皮革、紡織品染料、電池、玻璃纖維、塑料和其他化學(xué)品的工廠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le tribunal, même à supposer que le défaut de conformité ne soit apparu qu'après traitement du tissu, l'acheteur aurait d? teindre une sélection d'échantillons du tissu afin de s'acquitter de son obligation d'examiner les marchandises.

根據(jù)法院的意見(jiàn),即使假設(shè)只有在對(duì)織物進(jìn)行加工以后其與合同不符的情形才會(huì)顯露出來(lái),買(mǎi)方應(yīng)當(dāng)也已隨機(jī)對(duì)織物樣品進(jìn)行了染色,以履行其檢驗(yàn)貨物的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語(yǔ)版

Vous, vous voyez vers quoi aller, vers quoi teindre, pourquoi voir si petit?

你們,你們看看要往哪個(gè)方向走,把什么染上顏色,為什么看起來(lái)那么???

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Parvenus devant le premier escalier, ils aper?urent Miss Teigne tapie en haut des marches.

就在他們準(zhǔn)備登上第一道樓梯時(shí),突然看見(jiàn)洛麗絲夫人躲藏在樓梯頂層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Miss Teigne ? chuchota Ron en scrutant l'obscurité.

“是洛麗絲夫人嗎? ”羅恩屏住呼吸問(wèn)道,瞇起眼睛看著暗處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était Rusard qui parlait à Miss Teigne.

是費(fèi)爾奇在對(duì)洛麗絲夫人說(shuō)話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Faut-il sauter ou teindre que le bateau coule ?

我們應(yīng)該在船沉之前跳下去還是呆在上面?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et sans un regard vers Harry, Rusard se rua hors du bureau, Miss Teigne sur ses talons.

費(fèi)爾奇直接跑出了辦公室,沒(méi)有再看哈利一眼,洛麗絲夫人跟著他跑了出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Est-ce que je les teins à nouveau en chatain clair ?

還是再染一次淺棕色?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous avez raison, dit Harry en fuyant le regard accusateur de Miss Teigne.

“說(shuō)得對(duì),”哈利說(shuō),一邊后退著離開(kāi)洛麗絲夫人譴責(zé)的目光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il regarda une minuscule Miss Teigne tourner à gauche et renifler quelque chose sur le sol.

他看著代表洛麗絲夫人的小墨水點(diǎn)向左邊轉(zhuǎn)去,停下來(lái),嗅著地板上的什么東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Miss Teigne, la chatte du concierge, était pendue par la queue à une torchère.

是洛麗絲夫人,看門(mén)人的那只貓,尾巴掛在火把的支架上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– de toute évidence, Miss Teigne se trouvait avec lui – C'est un des accessoires du tournoi !

—看來(lái)洛麗絲夫人也和他在一起——“這是三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽的線索??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Miss Teigne contempla une dernière fois les hiboux avec convoitise puis se décida à le suivre.

洛麗絲夫人戀戀不舍地看了那些貓頭鷹最后一眼,跟著他下去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Teigne lan?a un miaulement sonore sans cesser de fixer l'escalier, cherchant l'origine de cette odeur de bain moussant.

洛麗絲夫人喵的大叫一聲,仍然在費(fèi)爾奇的腿邊探頭探腦,尋找哈利身上泡泡浴香的來(lái)源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme ceux de son ma?tre, les yeux de Miss Teigne ressemblaient à deux petites lampes braquées sur Harry.

洛麗絲夫人那雙燈泡般的大眼睛和它主人的一模一樣,此刻正死死地盯著哈利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est trop risqué. Rogue, Rusard et Miss Teigne n'arrêtent pas de se promener dans les couloirs.

“我不知道。我只是有一種很不好的感覺(jué)—— 而且,這么多次你都是僥幸脫險(xiǎn)。費(fèi)爾奇、斯內(nèi)普和洛麗絲夫人正在到處轉(zhuǎn)悠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au bout d'un moment qui leur parut interminable, Miss Teigne s'éloigna enfin.

過(guò)了大約有一個(gè)世紀(jì), 洛麗絲夫人終于轉(zhuǎn)身離去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Miss Teigne, qui trottait sur ses talons, leva les yeux vers les hiboux en miaulant d'un air affamé.

洛麗絲夫人小跑著跟在他腳后,盯著頭頂上的那些貓頭鷹,饑餓地喵喵叫著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron ramena la cape sur eux au moment où les yeux étincelants de Miss Teigne apparaissaient à la porte.

羅恩剛把隱形衣披在兩人身上,洛麗絲夫人那雙亮晶晶的眼睛就拐進(jìn)門(mén)來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis des siècles, ils teignent tous leurs tissus à partir de feuilles d'indigotier.

幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),他們用靛藍(lán)葉染色所有織物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regarda par terre et vit Miss Teigne, la chatte grise et squelettique du concierge, qui avan?ait à pas furtifs.

他低頭一看,只見(jiàn)管理員的那只瘦骨如柴的灰貓洛麗絲夫人悄沒(méi)聲兒地走了過(guò)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com