试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il a hérité d'une tare physiologique.

他由遺傳得到一個生理缺陷。

評價該例句:好評差評指正

Cette résolution est indigne des Nations Unies et une tare dans l'histoire de la Commission.

這一決議對聯(lián)合國是不體面的,而且是該委員會歷史上的恥辱。

評價該例句:好評差評指正

Des tares telles que le racisme, la xénophobie et la discrimination, qui ressemblent tous à l'esclavage, ont commencé à resurgir.

種族主義、仇外心理和歧視都類似于奴隸制,這些惡行令人厭惡地再度開始抬頭。

評價該例句:好評差評指正

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan ha?tien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

濫伐森林是折磨海地農(nóng)村居民的禍害之一,使他們變得貧困,并使我國更深地陷入貧窮。

評價該例句:好評差評指正

La violence au foyer est une tare pour toutes les sociétés qui se jugent civilisées et la seule réaction éthique est de faire l'impossible pour l'éliminer.

家庭暴力對所有被認(rèn)為是文明的社會來說都是一個惡習(xí),唯一的道德回應(yīng)就是盡可能地根除它。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, comme dans la plupart de pays en développement, nous sommes tributaires de tares socioculturelles et confrontés à des résistances particulièrement tenaces, sans compter les nombreuses contraintes d'ordre économique.

但正如在許多發(fā)展中國家一樣,除了許多現(xiàn)存經(jīng)濟限制之外,還有面臨特別頑固阻力的社會文化方面。

評價該例句:好評差評指正

Il incite les Portoricains à mener leur citoyenneté américaine à sa conclusion logique?- devenir de véritables égaux entre égaux - et à se débarrasser ainsi de leur tare coloniale.

他呼吁波多黎各人爭取美國公民權(quán)取得符合邏輯的結(jié)果,即成為真正的平等成員,脫去殖民地的記印。

評價該例句:好評差評指正

La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accro?tre les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.

與這種疾病相聯(lián)系的污點促成一種人們閉口不談的氣氛,造成報道上的偏差和越來越多的人試圖否認(rèn)或隱藏其存在。

評價該例句:好評差評指正

C'est ainsi que mon département a élaboré un plan qui vise à exploiter tous les canaux et matériels d'information, éducation et communication pour combattre les idées et tares sociales susceptibles d'empêcher la participation de la femme de fa?on efficace au développement économique et social.

本部門擬訂了一項計劃,利用各種信息、教育和交流渠道和材料,來戰(zhàn)勝任何會阻礙婦女有效參與社會和經(jīng)濟發(fā)展的想法和社會障礙。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne sommes pas de ceux qui pensent qu'il y a de bonnes et de mauvaises civilisations, que certaines civilisations sont supérieures à d'autres ou encore que certaines sont frappées de tares congénitales alors que d'autres sont destinées à s'imposer ou à servir comme modèle unique.

我們并不相信存在著好的文明和壞的文明,某些文明比別的文明優(yōu)越,或是另一些文明有著先天的缺陷,而其他文明可以是主導(dǎo)性的,或是被當(dāng)作唯一效仿的模式。

評價該例句:好評差評指正

Nous voulons également saluer la vision réformiste du Président de l'Autorité de transition, M.?Hamid Karza?, qui s'est montré déterminé à contribuer à l'édification d'un Afghanistan nouveau, débarrassé des tares de l'obscurantisme, respectueux de l'état de droit, tourné vers l'édification d'une économie prospère et en parfaite harmonie avec ses voisins.

我們還要向過渡權(quán)力機構(gòu)主席哈米德·卡爾扎伊先生的改革設(shè)想表示敬意,他表現(xiàn)出幫助建立一個新阿富汗的決心,這個國家將不再被倒退思維所困撓,它將尊重法治并且在同其鄰國和平相處的情況下努力建立繁榮經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正

Le HRITC et le YOHR relèvent que la séropositivité est considérée comme une tare dans la société yéménite, ce qui a des répercussions non seulement sur le patient mais aussi sur ses proches, et que, d'après les statistiques officielles, le nombre de personnes séropositives est estimé à 1?850, bien que selon d'autres sources, ce chiffre pourrait être encore plus élevé.

它們指出,在也門,艾滋病感染是一種社會恥辱,會影響到患者本人及其家庭;據(jù)官方統(tǒng)計估算,艾滋病毒陽性病例為1,850人,雖然根據(jù)其他估算這個數(shù)字可能還要高。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語電影預(yù)告片

Il est de notre devoir de débarrasser l'univers de ces tares.

我們有責(zé)任在宇宙中消除這些缺陷。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Nicolas et Bruno nous disent en substance : quelles que soient vos obsessions et vos tares, faites comme nous, soyez vous-même et soyez-le ensemble.

尼古拉斯和布魯諾實質(zhì)上告訴我們:無論你的執(zhí)念和缺陷是什么,像我們一樣,做自己,并且一起做自己。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Les liens qui nous unissent à un être se trouvent sanctifiés quand il se place au même point de vue que nous pour juger une de nos tares.

當(dāng)某人站在我們的角度來評論我們的缺點時,他和我們之間的關(guān)系便變得神圣了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne veux rien dire contre ta famille, Pétunia – du bout de ses gros doigts en forme de pelle, elle tapota la main osseuse de la tante Pétunia –, mais ta s?ur avait une tare.

我不是在說你家庭的壞話,佩妮——”她用她那像小鏟子一樣的手拍拍佩妮那瘦骨嶙嶙的手,“但是你的妹妹是壞家伙。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En tout cas, l'obésité devient une tare de civilisation.

評價該例句:好評差評指正
Gargantua(巨人傳)- Fran?ois Rabelais

Une grande tare au fond de son aumusse. ?

評價該例句:好評差評指正
SKAM saison2

?a va, c'est pas une tare, non plus !

評價該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Je repris confiance. C'était un homme semblable à moi qui m'observait. Les tares qu'il découvrait sur mon visage, je les eusse découvertes sur le sien.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– C'est l'un des principes de base de toute éducation, poursuivit-elle. On le voit très bien dans l'élevage des chiens. S'il y a quelque chose de tordu chez la mère, on retrouvera la même tare chez ses chiots.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com