试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Sa réaction aux événements a été tardive et insuffisante.

國際社會對種族滅絕做出的反應太晚而且不夠。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit plut?t d'une réponse bien tardive.

相反,它是姍姍來遲的回應。

評價該例句:好評差評指正

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延過久,會變成剝奪司法。

評價該例句:好評差評指正

De même, la publication relativement tardive du rapport laisse beaucoup à désirer.

今年的報告再次缺少有效地評估安理會工作所需要的必要資料。

評價該例句:好評差評指正

Environ 95?% des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie ?C?.

遲交索賠方案下提交的索賠約95%為“C”類索賠。

評價該例句:好評差評指正

Il y a une tendance à long terme vers des grossesses plus tardives.

這已經(jīng)是長期以來摒棄較早生育兒女趨勢的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主營洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

評價該例句:好評差評指正

Le?nombre?de femmes enceintes souffrant de toxicoses gravidiques tardives a triplé.

同一時期,懷孕期間患晚期中毒的婦女人數(shù)提高了三倍。

評價該例句:好評差評指正

Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Kowe?t.

對來自科威特的巴勒斯坦人“遲交的索賠”作了額外比較。

評價該例句:好評差評指正

Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.

女士們、先生們,晚上好,感謝你們這么晚還到場。

評價該例句:好評差評指正

Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.

如果節(jié)目內容不適當,可安排在晚上較晚的時段播出。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de?l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦權力機構是所有巴勒斯坦人“遲交的索賠”的提交實體。

評價該例句:好評差評指正

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但這難道不是太少、太晚了嗎

評價該例句:好評差評指正

Les réserves tardives posent des problèmes particuliers.

于規(guī)定時間提出的保留帶來了特別的問題。

評價該例句:好評差評指正

La question des réserves tardives mérite examen.

有理由對過遲的保留的主題進一步加以審議。

評價該例句:好評差評指正

La parution tardive des documents reste préoccupante.

文件逾期印發(fā)問題仍然令人感到關切。

評價該例句:好評差評指正

Notre réaction a toujours été lente et tardive.

我們一向行動緩慢,采取行動時總是太晚。

評價該例句:好評差評指正

Ils peuvent donc bénéficier du programme de réclamations tardives.

因此,他們符合參加遲交的索賠方案的資格。

評價該例句:好評差評指正

L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.

一個特殊的判例是逾期接受貨物。

評價該例句:好評差評指正

La réserve tardive deviendrait donc un amendement au traité.

因此,逾期的保留將成為條約的修正案。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語綜合教程3

L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.

時間已經(jīng)很晚了,大家都已經(jīng)上床睡覺了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艷照人的德·費瓦克元帥夫人一邊進來,一邊為時間已致歉。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Et tout ?a sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.

當然這一切都沒有算上開學和所有的假期。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne f?t qu’en mai.

熱浪使人窒息,即使現(xiàn)在已經(jīng)很晚了,而且現(xiàn)在只是五月份。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les légendes tardives font d'Hercule un héros fondateur de cités comme Cadix, Séville ou Barcelone.

晚期的傳說將大力神稱為加的斯、塞維利亞或巴塞羅那等城市的創(chuàng)建者。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Déjà, la Liste Royale Sumérienne est assez tardive : 800 ans après le règne supposé de Gilgamesh.

蘇美爾王室名單出現(xiàn)的已經(jīng)很晚了:在所謂的吉爾伽美什統(tǒng)治之后的800年。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Donc promis : à chaque fois, on tentera de bien distinguer l'authentique légende coréenne de ses versions plus tardives.

每次我們都會盡力清楚地區(qū)分真實的韓國傳說和后來流傳的版本。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fra?cheurs.

因為倏忽間的季節(jié)變化促使涼爽一下子代替了秋熱。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利環(huán)顧了一下周圍,才發(fā)現(xiàn)盡管天色已經(jīng)很晚了,韋斯萊夫人卻并不是獨自一人。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?

另外,維京龍頭戰(zhàn)艦其實是一個很晚的發(fā)明,是19世紀的發(fā)明,是浪漫主義時期的發(fā)明?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une canicule estivale tardive qui devrait tourmenter les soirées grenobloises jusqu'à mercredi.

- 夏末的熱浪將折磨格勒諾布爾的夜晚直到周三。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Prise de conscience tardive et restauration active qui font parfois la une des journaux.

遲到的意識和積極的恢復有時會成為頭條新聞。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les associations dénoncent une communication tardive et irresponsable.

協(xié)會譴責遲到和不負責任的溝通。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une autorisation jugée par la France limitée et trop tardive.

法國認為這一授權有限且為時已晚。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Sa vie est aussi celle de rendez-vous manqués et de consécration tardive.

她的人生也是一場失約和遲來的奉獻

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vagues de chaleur durables, tardives et intenses sur toute la moitié sud du pays.

持續(xù)、遲來的強烈熱浪席卷了該國整個南半部。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Episode caniculaire durable et remarquable par son arrivée tardive, nous dit Météo-France.

法國氣象局表示,由于熱浪來得較晚,因此造成了持久且引人注目的熱浪事件。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

Manuel Valls balaie aussi les critiques concernant la visite tardive de Bernard Cazeneuve sur place.

曼努埃爾·瓦爾斯(Manuel Valls)還掃除了有關伯納德·卡澤納夫(Bernard Cazeneuve)晚期訪問該遺址的批評。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

C'est une année tardive par rapport à l'an dernier, qui était très précoce malheureusement.

- 與去年相比,今年了,不幸的是,去年還很早。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Cette preuve tardive de son paganisme involontaire accentua sa désolation.

這個遲來的證明他不由自主的異教徒加劇了他的凄涼。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com