Cessez vos taquineries.
別再逗弄人啦。
Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.
據(jù)認(rèn)為,印度《刑法典》中的現(xiàn)行規(guī)定不足以解決一切形式的性虐待和性騷擾,如從挑逗、下流手勢(shì)、調(diào)戲到暴力性虐待,不一而足。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Peu étonné, car pour lui l’accident était le prévu, il prenait la mauvaise chance en sérénité et souriait des taquineries de la destinée comme quelqu’un qui entend la plaisanterie.
他從不大驚小怪,因?yàn)橐馔獾氖拢瑢?duì)他來(lái)說(shuō),正是意料中事,他面對(duì)逆運(yùn),泰然自若,對(duì)命運(yùn)的戲弄,報(bào)以微笑,只當(dāng)別人在鬧著玩兒。
Bien s?r, il devait l’espionner ; il tomberait sur elle une après-midi ; et cette idée lui donnait des sueurs froides, parce qu’il l’embrasserait certainement dans l’oreille, comme il le faisait par taquinerie, autrefois.
當(dāng)然,他肯定會(huì)窺探她;也許某個(gè)下午他會(huì)遇到她的;想到此,她不由地出了一身冷汗;因?yàn)槿绻嘤?,他一定?huì)像當(dāng)年那樣開著玩笑,吻她的耳朵。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com