La pluie tambourine sur les vitres.
〈轉(zhuǎn)義〉雨點(diǎn)劈里啪啦地敲打著玻璃窗。
Le distingué Ministre des affaires étrangères du Libéria ignore certainement qu'avant l'agression dont elle est l'objet, sans tambouriner, la C?te d'Ivoire envoyait régulièrement des équipes de médecins militaires et des médicaments au Libéria.
利比里亞外長(zhǎng)肯定不知道,在我們談?wù)摰娜肭职l(fā)生之前,科特迪瓦毫不猶豫地向利比里亞定期派出了軍醫(yī)小組和運(yùn)送醫(yī)藥。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Des rameaux décha?nés faisaient trembler le pare-brise sous leurs coups et une énorme branche tambourinait sur le toit qui commen?ait à se creuser dangereusement.
無數(shù)手指關(guān)節(jié)般粗細(xì)的小樹枝發(fā)動(dòng)了雹子般的猛烈敲擊,震得擋風(fēng)玻璃瑟瑟顫抖,一根有攻城槌那么粗的樹枝正在瘋狂地?fù)v著車頂,車頂好像要凹陷下來了。
Elle entendit du bruit au-dessus de sa tête : c’était Félicité qui tambourinait contre les carreaux pour divertir la petite Berthe. L’enfant envoya de loin un baiser ; sa mère lui répondit d’un signe avec le pommeau de sa cravache.
原來是費(fèi)莉西在和小貝爾特玩,把玻璃窗當(dāng)作小鼓敲,孩子在遠(yuǎn)處飛了一個(gè)吻,媽媽只搖動(dòng)馬鞭的圓頭,作為回答。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com