试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il purge une peine de?15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10?coups de canne de tamarin.

他須服15年勞役徒刑,并須挨10鞭(羅望子鞭)抽打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人說(shuō),用羅望子鞭作為處罰的形式本來(lái)就殘忍、不人道并有辱人格,因此違反了《公約》第7條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Phileas Fogg regarda Sir Francis Cromarty, qui parut ne rien comprendre à cette halte au milieu d'une forêt de tamarins et de khajours.

??讼壬粗铝_馬蒂,柯羅馬蒂顯然也不明白為什么要在這片烏梅樹(shù)林里停車(chē)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'état partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article?7.

委員會(huì)裁定,締約國(guó)判處羅望子鞭鞭刑侵犯了提交人根據(jù)第7條所享有的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article?7.

委員會(huì)認(rèn)為,判處或執(zhí)行羅望子樹(shù)枝條鞭刑構(gòu)成對(duì)提交人根據(jù)第七條享有的權(quán)利的侵犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article?7 du?Pacte.

1 提交人聲稱(chēng),使用羅望子鞭構(gòu)成了殘忍、不人道和有辱人格的處罰,并稱(chēng)他的刑罰判決違反了他根據(jù)《公約》第7條所享有的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article?7 du Pacte.

提交人稱(chēng),使用羅望子樹(shù)枝條鞭撻構(gòu)成野蠻、不人道和有辱人格的懲罰,施加這一刑罰違反其根據(jù)《公約》第七條享有的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la fa?on dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委員會(huì)認(rèn)為,對(duì)提交人判處用羅望子樹(shù)枝條抽打的刑罰以及執(zhí)行判刑的方式,侵犯了提交人在第七條下的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Cooking With Morgane(泰國(guó)菜)

Je trempe le tamarin dans de l'eau chaude pendant 15 minutes.

我把羅望子在熱水中浸泡15分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(泰國(guó)菜)

J’y mets aussi le tamarin en petits blocs, les échalotes et l’ail pilés.

我還放入小塊羅望子,搗碎的大蔥和大蒜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Il y a un ingrédient qui va changer la donne?: ?a, c'est du concentré de tamarin.

那就是羅望子濃縮汁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(泰國(guó)菜)

Je fais tremper la pate de tamarin avec 200ml d’eau bouillante

我用200毫升的沸水浸泡羅望子醬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(泰國(guó)菜)

Je commence par tremper la pate de tamarin dans 150ml d’eau bouillante pendant 15 minutes.

我先將羅望子醬浸放在150毫升的沸水中煮15分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(泰國(guó)菜)

C’est une soupe aux crevettes Elle doit son go?t citronné au tamarin, au citron vert et aux aromates.

這是一種用蝦制作而成的湯它有一種羅望子的檸檬芬芳,和青檸和草藥香。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Sauce au poisson, gingembre, citronnelle, citron vert, basilic tha?, jus de tamarin et lait de coco font partie des ingrédients de base.

魚(yú)露、生姜、檸檬草、青檸檬、泰國(guó)羅勒葉、酸角汁、還有椰奶是泰國(guó)菜的基本原料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un petit miracle car ce tamarin leur a été confié mourant il y a plus de 2 ans.

一個(gè)小小的奇跡,因?yàn)檫@只狨猴被托付給他們兩年多前的死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg regarda sir Francis Cromarty, qui parut ne rien comprendre à cette halte au milieu d’une forêt de tamarins et de khajours.

福克先生看著柯羅馬蒂,柯羅馬蒂顯然也不明白為什么要在這片烏梅樹(shù)林里停車(chē)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les équipes ont installé des brumisateurs chez les tamarins, et les tigres de Sumatra ont droit à des go?ters glacés.

蘇門(mén)答臘虎得到冷凍零食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Avec du tofu, du radis doux haché, de la purée de tamarin, des pousses de soja, de la ciboule, des ?ufs et des cacahuètes, ce plat est un véritable incontournable de la Tha?lande, très répandu et apprécié.

搭配豆腐、甜蘿卜碎、酸角汁、黃豆芽、蔥、雞蛋和花生,這道菜在泰國(guó)必不可少,廣泛流傳且被人贊賞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com