La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme ? égalité ? signifie aussi non-discrimination.
因此,區(qū)別只是語意上的,因為“平等”一詞也是指不歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais les Etats-Unis ne sont pas les seuls à apprécier cette évolution sémantique. Plusieurs pays européens, au premier rang desquels la France, souhaitent pouvoir se défendre plus efficacement contre des pratiques de dumping face par exemple à la Chine.
但美國并不是唯一一個欣賞這種語義演變的國家。一些歐洲國家,首先是法國,希望能夠更有效地保護自己免受針對中國的傾銷行為的侵害。
Pour aboutir à cette conclusion, les chercheurs ont fait l'analyse sémantique de deux millions de discours prononcés à l'Assemblée nationale entre 2007 et juin 2024, avec des interventions émanant de plus de 1 600 députés de tous bords politiques.
為了得出這一結論, 研究人員對 2007 年至 2024 年 6 月期間在國民議會上發(fā)表的 200 萬次演講進行了語義分析,并得到了 1,600 多名不同政治派別的代表的干預。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com