试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.

養(yǎng)護(hù)和管理離散公海魚類種群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a également des tribus sédentaires d'éleveurs.

有些定居的部落中還包括牧民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群體主要是定居農(nóng)耕部族,其中有些也牧牛部族。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?population sédentaire n'avait pas appuyé les revendications des groupes nomades.

定居居民并不象游牧群體那些支持這種要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Apparemment, le principal critère de distinction entre les groupes est le caractère sédentaire ou nomade.

顯然,這些群體的定居或游牧生活方式是他們的主要差別之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.

要確定流浪和定居羅姆人的比例較為困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.

研究結(jié)果表明,某些流動(dòng)人口感染病毒的風(fēng)險(xiǎn)高于定居者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle gère aussi les stocks sédentaires suivants : plie canadienne, morue, sébaste et crevette.

負(fù)責(zé)管理的離散種群有:美洲鰈、鱈魚、鱸鲉鰩魚和蝦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'espérance de vie moyenne des gens du voyage est inférieure de 11 à 15?ans à celle des sédentaires.

游民的平均預(yù)期壽命比定居群體的人短11至15年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne sait pas bien si certains des stocks rencontrés dans la zone de l'OPASE sont chevauchants ou sédentaires.

出沒(méi)在東南大西洋漁業(yè)組織管轄區(qū)的一些種群是否屬于離散種群不得而知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils avaient expliqué que la majorité de la population sédentaire avait eu du mal à accepter certains aspects du document.

她解釋說(shuō),大多數(shù)定居居民對(duì)盟約的某些方面并未輕易接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

歐共體表示,科學(xué)意義上的離散公海魚類種群定義尚不明確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les stocks de poissons autres que les grands migrateurs dans ce secteur sont essentiellement hauturiers et sédentaires, mais certains sont chevauchants.

這一地區(qū)的非高度洄游魚類種群,以公海離散魚類種群為主,但一部分屬于跨界魚類種群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, en Afrique australe, le développement de l'élevage sédentaire a provoqué une baisse du niveau hydrostatique dans le bassin du Kalahari.

例如,由于定居式畜牧養(yǎng)殖增加,造成南部非洲的喀拉哈里盆地的地下水位不斷下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Traditionnellement, les Penans sont un peuple de nomades, mais la majorité d'entre eux (97?%) ont adopté un mode de vie sédentaire.

傳統(tǒng)上本南人為游牧民族,但大部分(97%)已經(jīng)定居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population du Darfour, tout comme la population de l'ensemble de la région, coexiste avec des bédouins nomades et des fermiers sédentaires.

達(dá)爾富爾人民,象該區(qū)域的其他人民一樣,與貝多因人和定居的農(nóng)民共同生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, il s'agit aussi d'une lutte pour la survie de deux modes de vie différents?: le mode sédentaire et le mode nomade.

但是,這也是不同的經(jīng)濟(jì)生活方式——農(nóng)民與游牧民——之間的生存之爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait de s'occuper des communautés sédentaires et de négliger les personnes qui ont été déplacées semblait aller à l'encontre de ce mandat.

只是為已經(jīng)安頓的社區(qū)那些人提供服務(wù),而忽略了那些流離失所的人,似乎是否定了那項(xiàng)任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont liées à diverses questions difficiles, comme les modes de propriété foncière, traditionnels ou modernes, d'exploitation des sols (pastoraux ou sédentaires) et l'inventaire cadastral.

它們涉及到一系列敏感問(wèn)題,如采用的是傳統(tǒng)的還是現(xiàn)代的土地模式所有制、土地是供游牧還是供定居使用以及地籍庫(kù)存等問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne ce dernier point, on reconna?t pleinement la nécessité de se pencher sur la conservation et l'exploitation durable des stocks d'espèces hauturières sédentaires.

在后一方面,各方充分認(rèn)識(shí)到需要處理公海離散魚類種群的養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問(wèn)

Et nos modes de vie sédentaires nous exposent plus longtemps aux acariens qui vivent chez nous.

而我們久坐的生活方式使我們更長(zhǎng)時(shí)間地與生活在家中的螨蟲接觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

L’obésité est une maladie causée essentiellement par une mauvaise alimentation et un mode de vie sédentaire.

肥胖是一種主要由不良飲食和久坐不動(dòng)的生活方式引起的疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Les Fran?ais sont de plus en plus nombreux à chercher un contrepoids à leur vie sédentaire.

越來(lái)越多的法國(guó)人選擇偶爾出門,而非一直在家里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

Port d'attache d'une faune sédentaire comme l'Aigle de Bonelli, le Circaète Jean-le-Blanc et les espèces cavernicoles.

這里是一些定居動(dòng)物的棲息地,例如博內(nèi)利鷹、蛇雕以及穴居物種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

沼澤地,是地球上一個(gè)完整的特定世界,一個(gè)與眾不同的世界,它有自己的生活,它有自己的常住居民,有自己的臨時(shí)過(guò)客,它有自己的言語(yǔ),自己的動(dòng)靜,特別是有自己的奧秘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Monsieur, il n'y a pas d'homme plus sédentaire que Monseigneur.

“先生,沒(méi)有比先生更久坐不動(dòng)的人了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

Alain, au contraire, est sédentaire, et même casanier, il préfère rester chez lui.

另一方面,Alain 久坐不動(dòng),即使是一個(gè)宅男,他也更喜歡呆在家里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Aujourd'hui, on va donc découvrir l'un des plus anciens et formidables métiers de l'Histoire, nécessaire à la survie de notre société sédentaire !

今天,我們將進(jìn)一步了解歷史上最古老、最強(qiáng)大的職業(yè)之一,它對(duì)我們定居社會(huì)的生存至關(guān)重要!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Parce que non, les populations nomades, chasseurs-cueilleurs et autres " homme des cavernes" n'ont pas été remplacés par l'homme des champs, l'agriculteur sédentaire moderne.

因?yàn)?,游牧民族、狩獵采集者和其他“穴居人”并沒(méi)有被,現(xiàn)代定居農(nóng)民所取代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les Byzantins appellent ainsi les gens comme Iaroslav : des scandinaves sédentaires, assimilés aux slaves, implantés durablement dans un réseau de cités structuré en principauté.

拜占庭人把像雅羅斯拉夫這樣的人稱作定居的斯堪的納維亞人,這些人被同化為斯拉夫人,并在一個(gè)由公國(guó)組成的城市網(wǎng)絡(luò)中有著長(zhǎng)期的根據(jù)地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Et si vous voulez savoir si, comme moi, vous êtes globalement actif mais un peu trop sédentaire devant votre ordi, faites-le test.

如果你們和我一樣想知道,你們是否總體上活躍,但在電腦前有點(diǎn)過(guò)于久坐,請(qǐng)參加測(cè)試。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

Mais elle permet également, hors des cités, en week-end surtout, de se livrer à une activité physique propre à combattre les méfaits de la vie sédentaire.

有了自行車,還可以周末到城市之外做點(diǎn)體育運(yùn)動(dòng),對(duì)抗久坐生活的諸多弊端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問(wèn)我答

Quand l'humain a abandonné la chasse et la cueillette pour l'agriculture sédentaire il y a plus de 10 000 ans, ses petits sourcils se sont montrés bien pratiques pour communiquer avec ses pairs.

一萬(wàn)多年前,當(dāng)人類放棄狩獵和采集,轉(zhuǎn)而從事定居農(nóng)業(yè)時(shí),他們的小眉毛就派上了用場(chǎng), 用于與同齡人交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un oiseau sédentaire difficile à observer, même pour des spécialistes comme Olivier, qui s'occupe de protéger cette espèce indispensable à l'écosystème local grace à plusieurs actions portées par un plan national.

- 一種難以觀察的久坐鳥類,即使對(duì)于像奧利維爾這樣的專家來(lái)說(shuō)也是如此,由于國(guó)家計(jì)劃采取的多項(xiàng)行動(dòng),奧利維爾負(fù)責(zé)保護(hù)這一對(duì)當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)系統(tǒng)至關(guān)重要的物種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi, Indiens errants ou tribus sédentaires vivant sous la loi des caciques ne se rencontraient pas. Si, d’aventure, quelque cavalier nomade apparaissait au loin, il s’enfuyait rapidement, peu soucieux d’entrer en communication avec des inconnus.

因此,游牧的印第安人和在酋長(zhǎng)統(tǒng)治下定居的印第安人,在這里都不能遇到。偶然有個(gè)把騎馬游牧的人在遠(yuǎn)處出現(xiàn),但是他一看見他們一行就很快逃走了,他們不愿和生人接觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

Les résultats qu'on pourrait obtenir chez l'ours pourraient être d'importance majeure puisque l'atrophie musculaire est aujourd'hui parmi les quatre première causes de mortalité dans le monde du fait de comportement sédentaire qui préside dans nos sociétés modernes.

我們?cè)谛苌砩汐@得的結(jié)果可能具有重大意義,因?yàn)榧∪馕s是當(dāng)今世界四大死亡原因之一,原因是我們現(xiàn)代社會(huì)普遍存在的久坐行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Et aujourd'hui, on a des jobs sédentaires – moi, je passe beaucoup de temps assis devant mon ordinateur – et il est impératif de faire du renforcement musculaire pour avoir une structure qui fonctionne encore.

今天,我們有久坐不動(dòng)的工作——我花了很多時(shí)間坐在電腦前——必須加強(qiáng)肌肉才能擁有一個(gè)仍然有效的結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書俱樂(lè)部

C'est une famille de pasteurs nomades qui voyage dans le Croissant fertile, en marge des populations sédentaires, accompagnée de son dieu dont la bénédiction assure la fécondité et la survie de la famille, à condition d'avoir confiance.

這是一個(gè)游牧的牧羊人家庭,他們?cè)谛略挛值芈眯?,?span id="frjpl3r7v" class="key">定居人口的邊緣,由他們的上帝陪伴,只要他們有信心,他們的祝??梢源_保家庭的生育和生存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

Aujourd'hui, quand on parle de mode de vie sédentaire, on fait surtout référence au manque d'activité physique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Le voilà riche, aspirant presque à une vie sédentaire et paisible, elle se marie à Saint-Malo et fonde une famille.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com