试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

沒人愿意住在搞分裂的領(lǐng)地上。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, aucun état souverain ne saurait tolérer la sécession.

但任何主權(quán)國家都不會容忍分裂國家的行為。

評價該例句:好評差評指正

Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.

波斯尼亞和黑塞哥維那各實體無權(quán)脫離。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.

目的顯然是防止現(xiàn)有國家的部分人民從國家中分離出去。

評價該例句:好評差評指正

L'autonomie, a?dit?le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et?les conflits.

他說,自治是防止分離和沖突的最好的預防措施。

評價該例句:好評差評指正

Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

排除了分割和分離的可能。

評價該例句:好評差評指正

La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerba?djan a été pacifique, légale et juste.

納戈爾內(nèi)卡拉巴赫脫離阿塞拜疆是和平、合法和公正的。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.

我們并不堅持認為,每一項自決的要求都應(yīng)通過分離解決。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.

指導委員會對正式要求分離深表關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.

它使一個省或其它非國家行為方的單方分離行為合法化。

評價該例句:好評差評指正

Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.

自決有多種形式,包括分離、充分融合、自治和結(jié)成邦聯(lián)。

評價該例句:好評差評指正

La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.

承認或幫助分離顯然都是對安全理事會決議的違背。

評價該例句:好評差評指正

C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit ??sécession?? sous-entend une ??intégrité territoriale??.

這的確是一種嚴重的法律異?,F(xiàn)象,因為一提到“分裂”,就暗示著“領(lǐng)土完整”的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.

《車臣綱領(lǐng)》從沒有支持世界的任何省份分離或獨立。

評價該例句:好評差評指正

On a noté que, par rapport à d'autres approches, notamment la sécession, l'appui à l'autonomie allait en augmentant.

討論還指出,與其它各種辦法,包括分裂做法相比,人們對自治的支持日趨增長。

評價該例句:好評差評指正

De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.

同樣,我們將采取一切外交和政治措施,防止我國領(lǐng)土被分離出去。

評價該例句:好評差評指正

Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un état distinct.

它提供分離和獨立的國家資格以外新的和平共存的前景。

評價該例句:好評差評指正

La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.

盡管外德涅斯特地區(qū)已經(jīng)非法脫離,但它仍然屬于摩爾多瓦共和國的管轄范國。

評價該例句:好評差評指正

Pour que la troisième condition soit satisfaite il faut prouver qu'il n'existe pas de solution autre que la sécession.

第三條提出除分離外是否有任何其他選項。

評價該例句:好評差評指正

Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et?les choix.

將對外自決與分裂等同起來是人為做法,因為它限制了這一權(quán)利,也限制了各種選擇。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Lougansk, qui aujourd’hui a fait sécession de l’Ukraine en 2014.

盧甘斯克,于2014年脫離烏克蘭。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Deux régions à l’est, peuplées par des Russes, tentent de faire sécession.

在東部,兩個俄羅斯人居住的地區(qū),正試圖分裂出去。

評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Il y avait 3 conditions principales : pas de sécession, pas de violence et pas de sabotage des Jeux.

不搞分裂;不搞暴力活動;不破壞奧運會。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Non loin, il y a Donetsk. Un million d’habitants. Elle a fait aussi sécession en 2014.

不遠處的頓涅茨克有一百萬居民。在2014年,它脫離了烏克蘭。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年9月合集

CD : Le Haut-Karabagh est peuplée en majorité d’Arméniens et a fait sécession.

中:納戈爾諾-卡拉巴赫主要由亞美尼亞人居住,現(xiàn)已脫離。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Elle a fait sécession de l'Ukraine, elle a quitté l'Ukraine.

她脫離了烏克蘭,她離開了烏克蘭。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Donc d'une certaine manière l'indépendance, la sécession britannique de l'Union européenne.

因此,在某種程度上,英國獨立,脫離了歐盟。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Si les indépendantistes l'emportent, la Catalogne fera sécession de l'Espagne a-t-il explique.

他說,如果分離主義分子獲勝,加泰羅尼亞將從西班牙分離出來。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Voici les 11 états qui font sécession de l’Union, voulant conserver les esclaves noirs comme force économique gratuite.

以下是脫離聯(lián)邦的11個州,他們希望保留黑人奴隸作為自由的經(jīng)濟力量。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: De l'aide humanitaire est arrivée dans le Haut-Karabakh, une province d'Azerbaidjan peuplée d'Arméniens qui souhaitent faire sécession.

- A.-S.Lapix:人道主義援助已抵達納戈爾諾-卡拉巴赫,該省是阿塞拜疆的一個省, 居住著希望脫離聯(lián)邦的亞美尼亞人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

2 territoires russophones qui ont fait sécession en 2014. Des séparatistes dont les chefs ont réclamé la reconnaissance et le soutien de Moscou.

2 2014年脫離的俄語地區(qū)。分離主義分子,其領(lǐng)導人要求莫斯科承認和支持。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Où en était cette guerre de sécession ? Elle n’avait évidemment pu se prolonger ! Richmond était promptement tombée, sans doute, aux mains du général Grant !

南北戰(zhàn)爭的結(jié)果怎么樣了?戰(zhàn)爭不會拖延太久的,里士滿一定很快就會落入格蘭特將軍的手中!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

L'Ukraine est confrontée à une menace de sécession de zones russophones frontalières de la Russie où des militants ont proclamé une " république souveraine" .

烏克蘭面臨與俄羅斯接壤的俄語地區(qū)分離的威脅,武裝分子宣布在那里建立" 主權(quán)共和國" 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年2月合集

AV : Les élections régionales en Catalogne un peu plus de trois ans après une tentative avortée de sécession, et en pleine pandémie de Covid-19.

AV:加泰羅尼亞地區(qū)選舉在分離企圖失敗三年多后,在Covid-19大流行中舉行。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

à Madrid, le gouvernement prévient qu’il ne tolèrera aucun acte de sécession de la Catalogne, même si le résultat pose un énorme défi pour l’unité de l’Espagne.

在馬德里,政府警告說,它不會容忍任何脫離加泰羅尼亞的行為,即使結(jié)果對西班牙的統(tǒng)一構(gòu)成了巨大的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Le Premier ministre écossais Alex Salmond a fait de la protection sociale et de l'avenir du système de santé les principaux arguments de son discours en faveur d'une sécession.

蘇格蘭首席部長亞歷克斯·薩爾蒙德(Alex Salmond)在演講中將社會保護和衛(wèi)生系統(tǒng)的未來作為支持分離的主要論點。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

Artur Mas, le leader séparatiste, assure avoir réussi son pari : transformer cette élection régionale en plébiscite pour l’indépendance, en promettant une sécession de la Catalogne à partir de 2017.

分離主義領(lǐng)導人阿圖爾·馬斯(Artur Mas)聲稱他的賭注已經(jīng)成功:將這次地區(qū)選舉轉(zhuǎn)變?yōu)楠毩⒐裢镀保兄Z從2017年開始分離加泰羅尼亞。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le maillon faible de la région pourrait être la Bosnie-Herzégovine, théatre de l'une des pires guerres des années 90, et qui vit sous la menace d'une nouvelle sécession des Serbes de Bosnie.

該地區(qū)的薄弱環(huán)節(jié)可能是波斯尼亞和黑塞哥維那,1990 年代最嚴重的戰(zhàn)爭之一的現(xiàn)場,它生活在波斯尼亞塞族人新分裂的威脅之下。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Le 7 juin, la région autonome du Kurdistan irakien a annoncé qu'elle prévoyait d'organiser un référendum sur son indépendance le 25 septembre, afin de décider si elle doit ou non faire sécession vis-à-vis de l'Irak.

6月7日,伊拉克庫爾德斯坦自治區(qū)宣布,計劃于9月25日舉行獨立公投,以決定是否脫離伊拉克。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

L'escalade de la violence a fait des centaines de morts et provoqué le déplacement de plus de 80.000 personnes dans le pays, qui a obtenu son indépendance il y a à peine deux ans après sa sécession du Soudan.

不斷升級的暴力事件在該國造成數(shù)百人死亡,8萬多人流離失所,該國在脫離蘇丹僅兩年后就獲得了獨立。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com