试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.

在這種情況下,你不但不會受到阻礙,反而感覺到血液沸騰。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

Je suis tellement survoltée que j'arrive à peine à tenir en place.

興奮得都腿軟了。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Le maire qui re?oit régulièrement des délégations de Chinois en est survolté.

經(jīng)常接待華人代表團(tuán)的市長很興奮。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年4月合集

Ambiance survoltée, son nouveau parti, Alternative pour l'Allemagne, déclare la guerre à l'euro.

他的新政黨德國另類選擇黨(Alternative for Germany)向歐元宣戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Votre passion a fait de chaque premier tour une finale, de chaque site une arène survoltée, de chaque médaille une fête nationale.

你們的熱情使每一輪比賽都成為決賽,使每個場地都成為一個充滿活力的競技場使每塊獎牌都成為全國性的慶?;顒?。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Ah oui, en effet, ambiance survoltée.

- E.Tran Nguyen:啊,是的,的確,增壓氣氛。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Bref, de la politique spectacle, devant des démocrates qui huent le président et des républicains survoltés.

簡而言之,這是一場政治秀, 面對的是嘲笑總統(tǒng)的民主黨人和情緒激動的共和黨人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans son club de course à l'ambiance survoltée, Gérald est presque le seul à avoir obtenu le sésame.

- 在氣氛緊張的賽車俱樂部里,杰拉爾德幾乎是唯一一個得到了芝麻的人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

C’est dans cette ambiance survoltée qu'une centaine de cheminots grévistes réunie rue du Bac a souhaité accentuer la pression sur le gouvernement.

正是在這種過熱的氣氛中,聚集在巴克街的一百名罷工鐵路工人想要增加對政府的壓力。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Devant une foule survoltée, et dans un éclat de rire qui fait très vite le tour du monde, il déclare la nationalisation du canal de Suez.

興奮的人群面前,在一陣迅速傳遍世界的笑聲中,他宣布將蘇伊士運河國有化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Alexandre Loukachenko explique aussi avoir eu 7 fois au téléphone un Evguéni Prigogine survolté dont six fois, à la demande du chef des mercenaires, il a aussi essayé de rassurer les Biélorusses inquiets de l'arrivée des mercenaires.

亞歷山大·盧卡申科還解釋說, 他曾7次與過于興奮的葉夫根尼·普里戈金通電話,其中6次是應(yīng)雇傭兵團(tuán)長的要求,他還試圖安撫擔(dān)心雇傭兵到來的白俄羅斯人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Son départ à la retraite ne devait être qu'une question de jours, mais hier, contre toute attente, S. Williams a repoussé la date fatidique en remportant son match contre la 2e joueuse mondiale sous les yeux de milliers de fans survoltés.

- 她的退休只是幾天的事情,但昨天,盡管困難重重,S. Williams 推遲了決定性的日期,在成千上萬人興奮的注視下贏得了與世界第二名的比賽粉絲。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Un individu survolté et ne sachant à qui il a affaire, met Lamartine en joue, qui reste de marbre.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Epreuve de danse où les chiens s'essaient aux entrechats, ou encore le ramener de baballe, commenté comme aux JO par des présentateurs survoltés.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年8月合集

Hier, des manifestants survoltés escaladent les grilles de la résidence de la première ministre, et par dizaines de milliers investissent les lieux, jusqu'à pénétrer à l'intérieur du batiment.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com