试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le liège surnage sur l'eau.

軟木浮在水面上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s'accrocher, ne surnagerait pas encore.

他們希望能夠看到氣球的一點(diǎn)殘骸,史密斯很可能還攀在上面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Qu'ils soient abandonnés sur la plage ou au fond des mers ou qu'ils surnagent, les déchets peuvent nuire à la santé de l'homme et enlaidir les plages et les eaux c?tières, entra?nant une baisse du tourisme et donc des revenus.

被廢棄的物料,無論是積存在海灘上、沉積在海底,還是漂浮在沿海水域中,都會給人類健康造成威脅,影響海灘和沿海水域的美觀,從而影響到旅游業(yè),導(dǎo)致收入下降。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Durant la première phase des opérations, les priorités fixées par le Ministère de l'environnement ont consisté à récupérer les hydrocarbures surnageant librement en pleine mer ou dans des zones confinées, à nettoyer les zones pouvant créer des contacts directs avec les populations ou présenter des risques pour la santé publique, à réhabiliter celles où les nappes d'hydrocarbures entravaient l'activité économique et à faire face aux menaces directes qui pèsent sur les sites d'intérêt écologique ou culturel.

在第一階段,環(huán)境部確定的優(yōu)先事項(xiàng)是從海上和隔離地區(qū)回收游離浮油;清理有可能直接接觸人體或?qū)步】禈?gòu)成危險(xiǎn)的地區(qū);恢復(fù)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)受浮油妨礙的地區(qū);消除對重要的環(huán)境或文化場所的直接威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu l’agitation de Julien se calma ; la prudence surnagea.

于連的激動(dòng)漸漸平靜,謹(jǐn)慎又冒了出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vérité ! murmura le comte, Dieu t’a faite pour surnager au-dessus des flots et des flammes.

“的確!”伯爵重又自言自語道,“你是死里逃生的!

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Du reste, une chose surnage : il est impatient du mépris, je le tiens par là.

“至少有一點(diǎn)很清楚:他受不了蔑視,我從這里下手掌握他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Je me suis tenu sur le bord du gouffre jusqu’au dernier moment, espérant surnager toujours. Il faut y tomber.

我在深淵邊上掙扎到最后一刻,希望能突破難關(guān)??墒欠堑共豢?。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Madame Borne fait ce qu'elle peut, c'est-à-dire peu de choses, pour essayer de surnager.

Borne 夫人正在盡其所能,也就是說,試圖維持生計(jì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s’accrocher, ne surnagerait pas encore. Rien !

他們希望能夠看到氣球的一點(diǎn)殘骸,史密斯很可能還攀在上面。可是什么也沒有。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

L'eau s'élevant toujours, quelque temps après, mon train surnagea de nouveau, et, avec la rame que j'avais, je le poussai dans le chenal.

又過了一會兒,潮水越漲越高,木排又浮了起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

En effet, comme l’indiquait cette dernière réflexion, ce retour instinctif à l’espérance, la crainte et les sentiments faibles ne surnageaient pas longtemps dans cette ame profonde .

果然,正像這最后的反思顯示了對希望本能的那種回升,恐懼和虛弱的情感在這具深邃的靈魂中沒有浮動(dòng)許久。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Elle tomba sur les genoux. La lampe, calée dans le charbon de la berline, lui parut s’éteindre. Seule, l’intention d’en remonter la mèche surnageait, au milieu de ses idées confuses.

一下跪倒在地上。她仿佛看見放在斗車?yán)锩簤K上面的安全燈就要熄滅。她神志恍惚,腦際只有一個(gè)念頭:把安全燈的燈芯往上捻一捻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était assez singulier que les corps qui surnageaient fussent en si petit nombre. On en comptait cinq ou six à peine, que le jusant commen?ait déjà à emporter vers la pleine mer.

浮起來的尸體很少,這的確很奇怪。他們數(shù)來數(shù)去,一共只有五六具,這些尸體,不久就被海流沖向大海去了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ils aper?urent quelque chose qui surnageait, virèrent de bord comme des navires qu’ils sont, et se dirigèrent vers la brioche lentement, avec la majesté béate qui convient à des bêtes blanches.

它們看見水面上漂浮著一樣什么東西,于是就象帆船似的轉(zhuǎn)舵慢慢地游向蛋糕,不失這種白色珍禽應(yīng)有的高貴氣派。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Et quoique la tourmente commen?at à s'abattre un peu, néanmoins il n'était pas possible qu'il surnageat jusqu'à ce que nous atteignissions un port ; aussi le capitaine continua-t-il à faire tirer le canon de détresse.

這時(shí),盡管風(fēng)勢略小了些,但船是肯定不可能駛進(jìn)港灣了。船長只得不斷鳴槍求救。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Poesie

Le terrestre surnage et se déverse des hauteurs, mais ce que sacra le toucher de l’Amour coule, dissous, par de secrètes galeries, jusqu’en ce territoire au-delà où, lui et les chers trépassés, ainsi que nuages se confondent.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com