试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

C'est la fatigue due au surmenage.

這是由于過度操勞而造成的疲乏。

評價該例句:好評差評指正

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

長期超負荷勞累對他的健康可能會造成嚴重后果。

評價該例句:好評差評指正

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足夠援助,家庭照顧者可能不堪負荷。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation constitue également une discrimination aux termes de l'article 12, le surmenage des femmes risquant de mettre leur santé en péril.

根據(jù)第12條規(guī)定,這也等于歧視,因為過度工作會危害婦女健康。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les effets psychosociaux, on compte le stress, le surmenage et l'épuisement, qui ont des répercussions sur le bien-être de la famille tout entière.

心理社會方面的影響則包括心理壓力、職業(yè)倦怠和影響全家幸福的疲憊心態(tài)等。

評價該例句:好評差評指正

Les études sur les centres d'appels dans certains pays soulignent l'absence de perspectives d'avancement professionnel dans ces activités et le haut degré de surmenage.

對一些國家呼叫中心的研究指出,這樣的活動缺少發(fā)展和晉升的機會,并需要耗費很多精力。

評價該例句:好評差評指正

L'employeur doit notamment aménager ses installations et ses procédures de travail de manière à préserver autant que possible les travailleurs des dangers mena?ant leur santé et du surmenage.

雇主尤其應該整治其設施及工作程序,以盡可能地保護勞動者免遭危害其健康的危險和勞累過度的傷害。

評價該例句:好評差評指正

En particulier, l'employeur ?doit concevoir les locaux et l'organisation du travail de fa?on à éviter dans la mesure du possible les risques sanitaires et le surmenage des travailleurs?.

雇主還必須采取措施維護雇員的個人尊嚴(特別是在性騷擾問題上)。

評價該例句:好評差評指正

J'espère donc que les amis et famille pour prendre soin de votre corps. Alors que nous sommes encore jeunes. Ne peut absolument pas faire ce qu'ils veulent, tombant malade de surmenage.

所以我希望各位親朋好友照顧好自己的身體。當我們還年輕。切莫為所欲為,積勞成疾。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne plus particulièrement les femmes, les problèmes s'aggravent de la discrimination dont elles sont victimes dans le travail et du surmenage que leur causent les travaux du ménage.

對婦女而言,由于工作中的歧視和家庭責任負擔,問題變得更加嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Un intervenant a soulevé la question de la traumatisation secondaire que connaissaient tous ceux qui travaillaient dans le domaine de l'aide aux victimes, notamment le surmenage du personnel des organisations non gouvernementales.

一名發(fā)言者提出了關于所有為幫助販運活動被害人而工作的人都經(jīng)歷的次級損傷的問題,例如非政府組織工作者經(jīng)歷的 “精疲力竭”問題。

評價該例句:好評差評指正

Il est apparu que l'interprétation à distance avait des conséquences cumulées sur la santé des interprètes?: stress, surmenage, fatigue oculaire, baisse de la concentration, manque de motivation et élévation du niveau d'anxiété.

試驗表明,長此以往,遠距離口譯會不斷加重對口譯員健康的影響,造成緊張、疲倦、眼睛疲勞、注意力分散、干勁喪失、全面焦慮。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes agées sont davantage sujettes aux dépressions (environ deux fois plus que les hommes) en raison de leur isolement social, de leurs difficultés financières, du surmenage lié aux responsabilités familiales et du manque de contr?le sur leurs choix de vie.

老年婦女由于生活孤單、財務困難、因照顧人而精疲力盡和對她們自己的生活處境缺乏控制等因素,因此更有可能患上抑郁癥(大約是男子的兩倍)。

評價該例句:好評差評指正

Les heures prolongées de travail des femmes sont également un problème de société qui ne pèse pas seulement sur les femmes en tant qu'individus, ce surmenage pouvant avoir des effets de long terme préjudiciables à leurs grossesses et à leurs fonctions maternelles.

婦女工時長也是令人關切的社會問題,這不僅影響個別婦女,因為這對婦女養(yǎng)育子女和作母親的職能會有長期的不利影響。

評價該例句:好評差評指正

Les mineurs des petites exploitations ont d'énormes problèmes de santé et de sécurité, y compris l'inhalation de la poussière et l'exposition au mercure et à d'autres produits chimiques; ils souffrent souvent de surmenage et sont victimes des déficiences des systèmes de ventilation ou encore du manque d'espace.

小型礦場的礦工面對嚴重的安全和健康問題——包括與灰塵、水銀和其他化學物質接觸,以及空氣不流通、空間狹小和過份勞累。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Augstein souhaite établir une distinction entre ce type de violence et la violence à l'égard des femmes en général, dans la mesure où la violence à l'égard de personnes agées -?et notamment de femmes agées?- est souvent due à l'état de surmenage et au manque de patience des personnes qui s'en occupent.

她希望將這個問題與一般的對婦女暴力問題區(qū)分開來,因為對老年人的,特別老年婦女的暴力行為通常是由于照顧他們的那些人勞累過度、缺乏耐心而導致的。

評價該例句:好評差評指正

Ces quatre volumes portent sur les domaines de la ? Violence dans les relations entre les sexes ?, la ? Solidarité entre femmes et surmenage ?, les ? Questions juridiques se posant dans les services de conseil dans le cadre des centres d'accueil pour les femmes ? et la ? Gestion des centres d'accueil pour les femmes ?.

該材料共四卷,涵蓋了《性關系中的暴力》、《婦女的團結和負擔過重問題》、《婦女庇護所的法律問題咨詢》和《婦女庇護所的管理》。

評價該例句:好評差評指正

Aussi longtemps que la représentation sociale du travailleur à plein temps est égale à une personne masculine sans obligations familiales et sans besoin de consacrer plus de temps aux enfants ou à la famille, aussi longtemps il incombera à la femme de choisir entre une vie de femme au foyer dépendante financièrement ou une vie en surmenage permanent du à une double voir triple tache.

只要全日制工人的社會形象等同于沒有家庭義務、也不需要花更多的時間照顧孩子或家庭的男性人員,婦女就不得不作出選擇:或者過一種經(jīng)濟上依賴他人的家庭婦女生活,或者過一種因承擔雙重、甚至三重任務而長期勞累過度的生活。

評價該例句:好評差評指正

"Toute personne ayant poussé au surmenage, des mineurs, des jeunes ou des personnes ayant besoin de repos" encoure une peine pouvant aller jusqu'à 2 ans de prison s'il est démontré que le comportement délictueux se fondait, par exemple, sur l'intention de nuire ou le manque de considération ou pouvait entra?ner des dommages corporels, de graves préjudice de santé ou encore la mort des personnes y ayant été soumises.

在“過分使用未成年人、少年和需要休息者”的情況下,如果這種使用是由于故意或缺乏考慮而造成的,或帶來死亡的危險,或對身體健康造成嚴重傷害,則肇事者可能會被處以2年以下的監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce qui n'a rien de surprenant – le surmenage.

這并不奇怪——工作辛苦。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'après lui, Croupton souffre de surmenage.

“他說克勞奇是因為工作太累,積勞成疾

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il savait que l'inquiétude et le surmenage des dernières journées avaient creusé son visage.

他知道,近期的憂慮和超負荷工作已使他的臉消瘦了不少。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

Le surmenage est dangereux pour la santé.

過度勞累對您的健康有害。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

La perte des cheveux est liée à des variations hormonales mais le stress, le surmenage ou un choc émotionnel peuvent également conduire à l’alopécie.

脫發(fā)與荷爾蒙變化有關,但是壓力、過度勞累或情緒沖擊也會導致脫發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Faire plaisir aux autres peut également conduire à l'épuisement et au surmenage, puisque tu te charges de beaucoup plus que ce que tu peux supporter.

取悅他人也會導致疲憊和過度勞累,因為你承擔的責任超出了你的承受能力。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Et quand elle avait à faire un mensonge insignifiant et mondain, par association de sensations et de souvenirs, elle éprouvait le malaise d’un surmenage et le regret d’une méchanceté.

而當她撒的是社交場合中毫無所謂的謊的時候,通過一些聯(lián)想,一些回憶,她也會感到疲憊不堪,感到做了一件壞事的悔恨之情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont bien pu mettre cela sur le compte de sa peine, le surmenage, mais ce qui est resté, c'est un moment embarrassant que tout le monde a vu.

他們本可以將其歸咎于他的痛苦、過度勞累但剩下的是每個人都看到的尷尬時刻。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Fran?oise dépensait dans ces allées et venues une telle ardeur que maman voyant sa figure enflammée craignait que notre vieille servante ne tombat malade de surmenage comme l’auteur du Tombeau des Médicis dans les carrières de Pietraganta.

弗朗索瓦絲興沖沖地出出進進,她那緋紅的面孔不禁使母親擔心這位老女仆會累垮,就象美第奇陵墓的雕刻師當年累倒在皮特拉桑塔石礦里一樣。

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

Mieux vaut éviter le surmenage à Night City.

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

D. Les effets du surmenage sur la santé.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com