试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Or, comme cela a été surabondamment rappelé, cette concertation étroite a fait défaut dans le cadre de la MINUSIL et de nombreuses opérations antérieures.

正如人們一再憶及的那樣,聯(lián)塞特派團(tuán)和許多早些時(shí)候的行動(dòng)都沒(méi)有進(jìn)行這種密切的合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les événements de l'an passé ont montré surabondamment que nous devons nous orienter sans délai vers un renouvellement du processus de paix au Moyen-Orient.

過(guò)去一年里的發(fā)展明確顯示,我們必須盡快再次推動(dòng)中東和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il atteste, surabondamment en vérité, qu'il serait vain d'inscrire dans la durée les incertitudes et les déséquilibres ainsi que la précarité qui se sont insinués dans la trame même de la société internationale, sauf à condamner cette dernière à une instabilité et à une insécurité chroniques.

這一現(xiàn)狀非常清楚地表明,糾纏于種種不確定性和不平衡以及已成為國(guó)際社會(huì)結(jié)構(gòu)中不可分割的一部分的危急局勢(shì),將毫無(wú)意義,除非我們想使國(guó)際社會(huì)出現(xiàn)長(zhǎng)期不穩(wěn)定和不安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci vaut a fortiori pour leur retrait, comme le montrent surabondamment les hésitations doctrinales concernant la procédure à suivre dans les hypothèses où le problème s'est posé?: si les nationaux spécialistes de ces questions sont en désaccord entre eux ou critiquent la pratique suivie par leur propre gouvernement, on ne peut pas demander aux autres états ou organisations internationales de se plonger dans les arcanes et les subtilités du droit interne.

這對(duì)于撤回保留更是如此,在提出問(wèn)題的假設(shè)中關(guān)于應(yīng)遵循的程序的法理含糊不清充分說(shuō)明了這一點(diǎn): 如果處理這些問(wèn)題的本國(guó)專家彼此有分歧,或批評(píng)其政府的做法,那就更不能要求其他國(guó)家或國(guó)際組織去探討國(guó)內(nèi)法的奧秘和微妙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Radio France

Et je pense qu'on y revient surabondamment dans le livre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec Philosophie

Nous, sans patrie, j'en lis juste une ligne, nous sommes de bons européens, les héritiers de l'Europe, les héritiers riches, comblés, mais aussi surabondamment chargés d'obligations de millénaires d'esprit européen.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com