试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'expert a rencontré les sultans qui avaient été emprisonnés.

專家與被拘留的蘇丹進行了會晤。

評價該例句:好評差評指正

Les déclarations des sultans de Zanzibar n'étaient pas contraignantes.

桑給巴爾蘇丹們的聲明并不具有拘束力。

評價該例句:好評差評指正

Les sultans auraient notamment affirmé constituer la plus haute autorité du pays.

據(jù)稱,他們的這些言論包括,宣稱蘇丹代表了“索馬里蘭”境內(nèi)的最高權力。

評價該例句:好評差評指正

Le 23?ao?t, la stabilité relative du ??Somaliland?? a été rompue par l'arrestation de quatre sultans lors d'une réunion de chefs traditionnels.

23日,4名蘇丹人在傳統(tǒng)領導人的集會上被捕一事影響了`索馬里蘭'的相對穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

Depuis notre appartement nous apercevons cet ancien palais de sultan, transformé en musée. Superbe, il est construit en bois et sans aucun clou.

從我們住的房間可以看到蘇丹故宮,現(xiàn)改成博物館.太棒了,整個建筑物都是椽木結構,沒有用到一顆釘子.

評價該例句:好評差評指正

Les affrontements entre les forces du Gouvernement et les milices des sultans ont fait cinq morts et ont brièvement interrompu les activités de l'ONU.

政府軍隊與蘇丹人民兵之間的沖突造成5人死亡及聯(lián)合國活動的暫停。

評價該例句:好評差評指正

Elle a affirmé qu'un sultan avait été tué par les soldats d'Abdulahi Yusuf et que son propre bureau avait été fouillé à trois reprises.

她提到一位蘇丹據(jù)稱在Abdullahi Yusuf部隊手中被殺害的事件,還說她自己的辦公室也數(shù)次遭到襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Pendant son long règne de 41 ans, en tant que sultan et chef de l'état du Sélangor, Sa Majesté n'a jamais souhaité s'entourer d'un cérémonial excessif.

雖然他擔任雪蘭莪州蘇丹和元首長達41年,但陛下不喜歡冠蓋簇擁。

評價該例句:好評差評指正

Elle a donc jugé que la Malaisie, en sa qualité de successeur du sultan de Johor, devait être considérée comme ayant conservé le titre originaire sur Middle Rocks.

因此,法院認定,作為柔佛蘇丹國繼承者的馬來西亞應被視為保留對中巖礁的原始所有權。

評價該例句:好評差評指正

L'attribution actuelle des terres aux tribus date du début du XXe?siècle, époque où Ali Dinar, dernier sultan du Darfour, a décrété cette répartition avec l'assentiment général de toutes les tribus.

現(xiàn)行將土地劃歸各個部落所有的傳統(tǒng)形成于二十世紀初期,當時達爾富爾的末代蘇丹阿里·迪納爾頒布這一劃分辦法,得到了所有部落的普遍接受。

評價該例句:好評差評指正

Le Centre de diffusion d'informations sur la paix à Erigavo a négocié et conclu une série d'accords individuels et collectifs avec 32 sultans et chefs locaux dans la région de Sanaag.

埃里加沃和平資源中心與薩納格州的32位蘇丹和地方族長談判締結了一系列單獨和集體協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

Au XVIIIe siècle, le pouvoir véritable est entre les mains de nobles provinciaux des hauts plateaux éthiopiens, où les Nations, Nationalités et Peuples d'Ethiopie sont alors gouvernés par leurs propres chefs, souverains, sultans ou rois en tant qu'entités distinctes.

紀時,真正的權力掌控在來自埃塞俄比亞高原的地方貴族手中。 在這一時期,埃塞俄比亞高原上的部落、民族和人民由他們自己的首領、統(tǒng)治者、蘇丹和國王作為單獨實體進行管轄。

評價該例句:好評差評指正

Le ?Président? et les autorités locales lui ont affirmé avoir agi de la sorte pour préserver la sécurité et la réputation du ?Somaliland?, car les sultans avaient publié une déclaration qui était une violation de la Constitution et un acte de trahison.

“總統(tǒng)”和地方當局告訴專家,他們采取這一行動是為了維護“索馬里蘭”的安全和聲譽,因為這些蘇丹發(fā)表的言論違反了“憲法”并構成了叛國行為。

評價該例句:好評差評指正

Sans aucun doute, aussi bien comme sultan de l'état du Sélangor que comme Roi de Malaisie, Sa Majesté a joué un r?le important, à plus d'un égard, dans le processus d'édification de la nation, par ses efforts pour apporter le développement à son peuple et l'encourager à embrasser la modernisation, avec ses défis et ses débouchés.

毫無疑問,作為雪蘭莪州蘇丹和馬來西亞國王,陛下努力使人民獲得發(fā)展,鼓勵人民擁抱現(xiàn)代化,擁抱現(xiàn)代化的所有機會和迎接其所有挑戰(zhàn),陛下在建設國家的過程中在多方面發(fā)揮了重要作用。

評價該例句:好評差評指正

Alors, en effet, que les conférences de réconciliation précédentes cherchaient à concilier les divergences et rivalités personnelles de chefs de faction assoiffés de pouvoir, la conférence d'Arta, elle, s'est concentrée essentiellement sur l'engagement constructif et l'inter-action des diverses composantes de la société somalienne, comme les chefs de clan traditionnels et les sultans, les chefs religieux, les intellectuels, les politiciens et les représentants des différents secteurs de la société civile somalienne.

以前的和解會議基本上是試圖減少尋求權力的派別領導人之間的個人分歧和敵對狀態(tài),而阿爾塔會議的中心實質上是建設性的接觸和索馬里社會各個部分之間的相互交流,如傳統(tǒng)的部族長老和蘇丹、宗教領袖、知識分子、政治家和索馬里民間社會各階層的代表。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Oui, Votre Majesté, je suis capable de tuer le sultan, répondit Theolona d'une voix frémissante en s'agenouillant.

“是的,皇上,我能殺了蘇丹?!钡見W倫娜屈膝回答,發(fā)顫的聲音細若游絲。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Autre trésor historique: le Dar el-makhzen, palais du sultan.

達埃爾·馬赫曾,蘇丹的宮殿。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.

確保三個關鍵方面來成為國王、蘇丹(某些伊斯蘭國家最高統(tǒng)治者的稱號)、沙皇或將軍。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et vous y étiez aussi, sultans à longues pipes, pamés sous des tonnelles, aux bras des bayadères.

畫面上還出現(xiàn)了吸煙桿的蘇丹,在半圓形的拱頂下,沉醉在印度舞女的懷抱里。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le roi M?sa fait alors forte impression à la cour du sultan.

穆薩國王隨后在蘇丹的宮廷中留下了深刻的印象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et pour symbole de cette nouvelle Turquie, Erdogan se construit un palais de 1000 pièces, digne d'un sultan.

- 作為這個新土耳其的象征,埃爾多安正在建造一座擁有 1000 個房間的宮殿,堪比蘇丹。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Selon que je suis dans le gynécée du sultan ; ou au couvent.

根據(jù)我在蘇丹的婦人室里;或到修道院。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

C'est le tour d'une jeune épousée à qui le sultan rend visite pour la première fois.

輪到一位年輕的新娘了,蘇丹第一次拜訪她。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non pas ! pour que le sultan, à la première démonstration que je ferai en faveur de Méhémet-Ali, m’envoie le cordon et que mes secrétaires m’étranglent.

“不,恐怕我一表示偏袒美赫米德·阿里,蘇丹就會送我上絞架,叫我的秘書來絞死我的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Du c?té du groupe Dorchester, on estime que les seules personnes affectées seront au final les salariés du groupe, certainement pas le sultan du Brunei.

在多切斯特集團方面,據(jù)估計,最終受影響的人將是唯一受影響的人,當然不是文萊蘇丹。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Dans l’exemple qu’on vient de prendre, dans cette phrase ? Haro sur les palaces? , ce sultan ne fait pas figure de victime innocente, injustement accusé.

在我們剛才的例子中,在" 宮殿上的哈羅" 這句話中,這位蘇丹不是無辜的受害者,受到不公正的指控。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et ?a ne déplairait pas aux capitales occidentales, irritées par le double jeu du sultan turc avec la Russie et par sa dérive religieuse et autoritaire.

這不會讓西方國家的首都不高興,他們對土耳其蘇丹與俄羅斯的雙重博弈以及他的宗教和獨裁傾向感到惱火。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

C'est bien ?a… Vous ne changez pas, vous… — à présent, sous la protection de cette épée, je vais vous conduire loin des domaines du sultan.

“沒錯......你不要改變——“”現(xiàn)在,在這把劍的保護下,我將引導你遠離蘇丹的領地。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Ces fanatiques ne craignent personne : le roi de Jérusalem, Conrad de Montferrat, est poignardé à mort, et le grand sultan Saladin lui-même, pris pour cible.

這些狂熱分子不怕任何人:耶路撒冷國王蒙特費拉特的康拉德被刺死,偉大的蘇丹薩拉丁本人成為目標。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Gloire au sultan ! dit l’ombre. Toute grace est accordée au vizir Ali ; et non seulement il a la vie sauve, mais on lui rend sa fortune et ses biens.

皇帝萬歲!’那個人影說。‘他完全赦免了阿里總督,不但饒了他的性命,而且還賜還了他的財產(chǎn)?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Quant à votre sultan, qu'il puisse ou ne puisse pas offrir cette nuit une perle à sa trois cent soixante-cinquième épouse, je m'en soucie comme d'une guigne.

至于你的蘇丹,他今晚能不能把一顆珍珠獻給他的第三百六十五位妻子,我就像豬一樣在乎。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La légende raconte que le sultan à l'origine de la destruction du nez du sphinx de Gizé a été pendu, puis br?lé pour vandalisme par les paysans adorateurs de la créature divine.

傳說,破壞吉薩獅身人面像的蘇丹因破壞神物,而被農(nóng)民崇拜者處以絞刑,并燒死。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Nanti de trois cent soixante-cinq femmes, le sultan en fréquentait une par nuit ; de la sorte, chacune de ses épouses n'avait droit à sa visite qu'une fois l'an.

蘇丹有三百六十五個妻子,每晚經(jīng)常光顧一個;這樣,他的每個妻子每年都有權探望他一次。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

S’il m’envoie son poignard, c’est que le sultan refuse de le recevoir en grace, et je mets le feu ; s’il m’envoie son anneau, c’est que le sultan lui pardonne, et je livre la poudrière.

‘如果他派人拿著他的匕首來見我,那就說明皇帝的來意不善,我點燃火藥。如果他派人拿著他的戒指來,則剛好相反,說明皇帝已經(jīng)赦免了他,我就熄滅火繩,不去碰那些火藥?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Gouillousouf était un des sobriquets par lesquels on désignait Gourdoulou dans les popotes mahométanes, lorsque, sans même s'en douter, il franchissait les lignes et se retrouvait dans le cantonnement des troupes du sultan.

古盧蘇夫是古爾杜魯在穆罕默德廚房里被指派的綽號之一,當他甚至沒有懷疑就越過了界限,發(fā)現(xiàn)自己在蘇丹軍隊的營地里

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com