试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Trois crèches sont publiques et 26 autres re?oivent un subside public.

托兒所中,3家屬政府開(kāi)設(shè)的托兒所,26家接受政府的資助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les subsides qui faussent le commerce doivent être progressivement éliminés.

需要分階段廢除扭曲貿(mào)易的補(bǔ)貼制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des subsides financiers seront versés aux femmes durant les autres 18 mois du congé.

在剩余十八月產(chǎn)假期間給婦女提供財(cái)政津貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il recommande donc d'accorder une indemnité au titre de la?perte de subsides.

因此,小組建議為支助損失提供賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, il a accordé des subsides et d'autres formes d'aide aux réfugiés se trouvant dans ces camps.

此外,索賠人還為難民營(yíng)的難民提供了補(bǔ)充和其他援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il note également que, sur ces USD?65?millions, USD?56?321?417,88 se rapportent aux subsides accordés aux familles par le Comité national.

小組還注意到在支付的6,500萬(wàn)美元中56,321,417.88美元涉及全國(guó)委員會(huì)支付的家庭支助付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce transfert de ressources peut parvenir de l'état central sous forme de subsides ou d'autorisations de taxation.

轉(zhuǎn)讓的資金,可以來(lái)自中央政府的補(bǔ)貼,可以通過(guò)授權(quán)征稅來(lái)獲得。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Viennent ensuite les pertes D4 (biens personnels), les pertes D6 (revenu, salaire ou subsides) et les pertes D7 (biens immobiliers).

其他最常見(jiàn)的損失種類(lèi)是D4個(gè)人財(cái)產(chǎn)損失、D6工資損失和D7不動(dòng)產(chǎn)損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres statistiques concernant les organisations qui avaient employé les personnes demandant un subside seront incluses à l'avenir dans les rapports.

今后的報(bào)告將列入更多的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),說(shuō)明申請(qǐng)?jiān)咴瓉?lái)任職的組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y figurent aussi en?grande partie des pertes?D7 (biens immobiliers), des pertes?D4(PP) (biens personnels) et des pertes?D6 (revenus, salaires ou subsides).

其他常見(jiàn)損失類(lèi)型是D7不動(dòng)產(chǎn)損失、D4PP個(gè)人財(cái)產(chǎn)損失和D6收入損失、拖欠工資和支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes agées qui vivent dans le dénuement re?oivent des subsides et une politique globale a été con?ue dans ce domaine.

政府為生活在極端貧困中的老年人提供補(bǔ)助,并在該領(lǐng)域制定了全面的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ayant examiné ces réclamations, le Comité recommande que des indemnités leur soient allouées pour perte de subsides suivant la méthode applicable.

在審查了這些索賠之后,小組建議按照適用的方法對(duì)家屬提出的喪失資助索賠給予賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?conséquence, les?écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui re?oivent de l'état les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教學(xué)校是唯一有權(quán)享受與公立非宗教學(xué)校相同的政府資助的學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces énormes subsides grèvent les trésors publics, font baisser les prix et ferment effectivement la porte aux producteurs des pays en développement.

這一巨大支持給財(cái)政帶來(lái)壓力,壓制了價(jià)格并有效地將發(fā)展中國(guó)家的制造商排出門(mén)外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui re?oivent de l'état les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

結(jié)果是,羅馬天主教學(xué)校成為唯一有權(quán)與公立學(xué)校一樣享有同等政府資助的教會(huì)學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y a-t-il encore aujourd'hui plus de femmes que d'hommes à l'université et combien d'entre elles sont-elles titulaires de bourses ou de subsides?

女大學(xué)生人數(shù)繼續(xù)超過(guò)男生以及她們之中有多少人得到獎(jiǎng)學(xué)金或助學(xué)金?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces groupes jouissent d'un accès illimité à toutes les armes qu'ils désirent, grace aux subsides que leur procure le trafic illicite de stupéfiants.

這些團(tuán)體憑著毒品交易獲得的資金可以毫無(wú)限制地獲得它們想要的一切武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les familles comprenant des personnes à charge mineures étaient plus vulnérables économiquement et recevaient diverses formes de subsides et de prestations d'ordre financier.

有未成年受扶養(yǎng)人的家庭在經(jīng)濟(jì)上更容易受到傷害,他們得到各種形式的財(cái)政補(bǔ)貼和福利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y figurent aussi en grande partie des pertes D4 (biens personnels), des?pertes D6 (revenus, salaires ou subsides) et des pertes D7 (biens immobiliers).

其他常見(jiàn)的損失類(lèi)型是D4個(gè)人財(cái)產(chǎn)損失、D6工資損失和D7不動(dòng)產(chǎn)損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a donc d? fixer une date appropriée, ?réputée? être celle du décès aux fins du calcul des indemnités pour perte de subsides.

因此,為計(jì)算經(jīng)濟(jì)支助損失賠償額,小組必須考慮一個(gè)適當(dāng)?shù)摹罢J(rèn)定”死亡日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Il va gérer courrier, liaison radio, attribuer des subsides.

他將管理郵件、無(wú)線電鏈路、分配補(bǔ)貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le gouvernement victorien a même, cette année, menacé la compagnie péninsulaire de lui retirer son subside, si ses navires continuaient à prendre du charbon dans les ports de l’Australie occidentale où les convicts sont admis.

甚至今年維多利亞省政府還通知輪船公司,如有接受流犯的港口,禁止以后運(yùn)煤,并停止對(duì)公司的補(bǔ)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com